Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over vele honderdduizenden vrouwen " (Nederlands → Duits) :

Vele lidstaten beschikken in enigerlei vorm over een programma voor positieve actie om vrouwen in het bedrijfsleven te stimuleren.

Viele Mitgliedstaaten haben in der einen oder anderen Form Programme aufgestellt, die positive Maßnahmen zugunsten von Unternehmerinnen vorsehen.


Naar schatting zijn honderdduizenden vrouwen in de EU het slachtoffer van VGV. Reding en Malmström spraken met leden van het Europees Parlement en met activisten die over de hele wereld bekend zijn, onder wie ‘Desert Flower’-auteur Waris Dirie, Kahdy Noita en Chantal Compaoré, echtgenote van de president van Burkina Faso.

Zu den Kommissarinnen stießen Abgeordnete des Europäischen Parlaments und die weltweit führenden Aktivisten gegen die weibliche Genitalverstümmelung, darunter „Wüstenblume“ Waris Dirie, Khady Koita und Chantal Compaoré – die First Lady von Burkina Faso.


Wij hebben het over vele honderdduizenden vrouwen en kinderen die per jaar in deze criminele industrie belanden, de snelst groeiende criminele activiteit, en er wordt heel gemakkelijk, heel veel geld verdiend.

Wir reden hier von Hunderttausenden von Frauen und Kindern, die jedes Jahr in dieses kriminelle Gewerbe geraten, der am schnellsten zunehmenden kriminellen Aktivität, mit der ohne großen Aufwand viel Geld verdient wird.


B. diep geschokt over het lijden van honderdduizenden vrouwen, mannen en kinderen die zijn mishandeld, vermoord, verkracht, verdreven of op andere wijze slachtoffer geworden van het conflict in Darfur, en opmerkend dat de situatie sinds 2003 in een neerwaartse spiraal terecht is gekomen en dat de willekeurige luchtaanvallen op burgers doorgaan,

B. zutiefst schockiert über die Leiden Hunderttausender von Frauen, Männern und Kindern, die geschlagen, getötet, vergewaltigt, vertrieben oder auf andere Weise vom Konflikt in Darfur in Mitleidenschaft gezogen werden, und mit der Feststellung, dass sich die Situation seit 2003 stetig verschlechtert hat und dass die willkürlichen Luftangriffe auf Zivilisten andauern,


B. diep geschokt over het lijden van honderdduizenden vrouwen, mannen en kinderen die zijn mishandeld, vermoord, verkracht, verdreven of op andere wijze slachtoffer geworden van het conflict in Darfur, en opmerkend dat de situatie sinds 2003 in een neerwaartse spiraal terecht is gekomen en dat de willekeurige luchtaanvallen op burgers doorgaan,

B. zutiefst schockiert über die Leiden Hunderttausender von Frauen, Männern und Kindern, die geschlagen, getötet, vergewaltigt, vertrieben oder auf andere Weise vom Konflikt in Darfur in Mitleidenschaft gezogen werden, und mit der Feststellung, dass sich die Situation seit 2003 stetig verschlechtert hat und dass die willkürlichen Luftangriffe auf Zivilisten andauern,


Ik ben geschokt over de wijze waarop de rechten van vrouwen in vele landen met voeten worden getreden.

Es ist schockierend, wie die Rechte von Frauen in vielen Ländern verletzt werden.


Uit een nieuwe enquête van Eurobarometer over gendergelijkheid, die eveneens vandaag is bekendgemaakt, blijkt dat 62% van de Europeanen van oordeel is dat in vele sectoren van de samenleving nog steeds geen gelijkheid tussen vrouwen en mannen bestaat.

Eine neue, ebenfalls heute veröffentlichte Europabarometer-Umfrage zur Gleichbehandlung der Geschlechter zeigt, dass nach Ansicht von 62 % der Europäer in vielen Gesellschaftsbereichen nach wie vor Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen herrschen.


Als men in zo’n situatie weigert steun te verlenen aan organisaties die raad geven over voorbehoedsmiddelen, als men bewust meewerkt aan onveilige abortussen en vroegtijdig sterven van honderdduizenden vrouwen en aan de besmetting van honderdduizenden vrouwen met HIV, maakt men zich schuldig aan grove schendingen van de mensenrechten en brengt men de reproductieve gezondheid van vrouwen ern ...[+++]

In dieser Situation Organisationen die Unterstützung zu verweigern, die Präventivmittelberatungen durchführen, und damit bewusst dazu beizutragen, dass Hunderttausende Frauen unsichere Schwangerschaftsabbrüche vornehmen lassen und vorzeitig sterben sowie dazu, dass Hunderttausende Frauen jährlich mit HIV infiziert werden, ist eine grundlegende Verletzung der Menschenrechte und stellt ein erhebliches Risiko für die reproduktive Gesundheit der Frauen dar.


Wie in deze situatie weigert steun te verlenen aan organisaties die voorlichting geven over voorbehoedsmiddelen, is bewust medeplichtig aan de onveilige abortussen en de vroegtijdige dood van honderdduizenden vrouwen en aan de HIV-besmetting van honderdduizenden vrouwen per jaar.

Wenn man Organisationen die Unterstützung verweigert, die über Empfängnisverhütung beraten, ist das in dieser Situation gleichbedeutend mit einer bewussten Mitwirkung an nicht professionell ausgeführten Abtreibungen an Hunderttausenden Frauen, an ihrem frühen Tod sowie an der HIV-Infektion Hunderttausender Frauen jährlich.


De Europese Unie spreekt haar diepe bedroefdheid uit over de vele burgerslachtoffers die zijn gevallen en over de materiële schade en het leed dat de partijen is toegebracht, en is van plan om in rechtstreeks overleg met de Libanese autoriteiten een Europees plan voor de wederopbouw van Libanon en voor spoedhulp aan de honderdduizenden ontheemden uit te werken.

Die Europäische Union beklagt zutiefst die zahlreichen zivilen Opfer sowie die materiellen Schäden und die Leiden, die den beteiligten Parteien zugefügt wurden; sie beabsichtigt, in direkten Konsultationen mit den libanesischen Behörden einen europäischen Plan zum Wiederaufbau Libanons ins Werk zu setzen und Soforthilfe für die Hunderttausende von Vertriebenen zu leisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over vele honderdduizenden vrouwen' ->

Date index: 2022-03-19
w