Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst bevat privacyvriendelijke regels » (Néerlandais → Allemand) :

De overeenkomst bevat privacyvriendelijke regels waarin wordt bepaald hoe en hoe lang PNR-gegevens mogen worden opgeslagen .

Im Sinne des Datenschutzes ist im Abkommen festgelegt, wie und für wie lange PNR-Daten gespeichert werden dürfen.


De overeenkomst bevat echter geen enkele uitdrukkelijke omschrijving van de vermeende DAEB waarmee So.Ge.A.AL werd belast, noch de regels betreffende het recht van So.Ge.A.AL op een compensatie.

Allerdings enthält der Vertrag über die umfassende Konzession weder die angebliche DAWI, mit der So.Ge.A.AL beauftragt worden sein soll, noch die Bestimmungen bezüglich eines Ausgleichsanspruchs von So.Ge.A.AL.


De herziene overeenkomst bevat gedetailleerde regels over de wijze waarop de Commissie het Parlement informeert over onderhandelingen voor en de sluiting van internationale overeenkomsten, wanneer zij daarmee belast is.

Außerdem regelt die Vereinbarung im Detail, auf welche Weise die Kommission das Parlament über die Aushandlung und den Abschluss von internationalen Abkommen unterrichtet, wenn der Abschluss in ihre Zuständigkeit fällt.


Voor het overige is voorzien in een regeling van de goederen van de samenwonenden en in de mogelijkheid om de wettelijke samenwoning door middel van een overeenkomst te regelen, voor zover die geen beding bevat dat strijdig is met artikel 1477 van het Burgerlijk Wetboek, met de openbare orde of de goede zeden, noch met de regels betreffende het ouderlijk gezag en de voogdij, noch met de regels die de wettelijke orde van de erfopvol ...[+++]

Im Übrigen ist eine Regelung des Güterstandes der Zusammenwohnenden vorgesehen, sowie die Möglichkeit, das gesetzliche Zusammenwohnen durch eine Vereinbarung zu regeln, insofern diese Vereinbarung keine Klausel enthält, die im Widerspruch zu Artikel 1477 des Zivilgesetzbuches, zur öffentlichen Ordnung oder den guten Sitten, zu den Regeln der elterlichen Gewalt und der Vormundschaft oder zu den Regeln für die Festlegung der gesetzlichen Erbfolge steht.


Daarnaast bevat de overeenkomst ook nieuwe en betere regels, onder meer een gedragscode, om ervoor te zorgen dat arbiters op correcte en onpartijdige wijze worden gekozen en om hun procedures voor het publiek toegankelijker te maken.

Darüber hinaus würden neue, bessere Vorschriften eingeführt, etwa ein Verhaltenskodex, um sicherzustellen, dass Schiedsrichter fair gewählt und unparteiisch tätig werden, und die betreffenden Verfahren für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden.


De Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over samenwerking op het gebied van statistiek („de overeenkomst”) is op 1 januari 2007 in werking getreden en bevat bijlage B met de regeling betreffende de financiële bijdrage van Zwitserland.

Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Zusammenarbeit im Bereich der Statistik (nachstehend „Abkommen“), das am 1. Januar 2007 in Kraft trat, enthält einen Anhang B über Bestimmungen für den finanziellen Beitrag der Schweiz.


De overeenkomst inzake dumping, namelijk de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1994 (hierna „antidumpingovereenkomst van 1994” genoemd), bevat gedetailleerde bepalingen, meer bepaald met betrekking tot de berekening van de dumping, de procedures voor de opening en de verrichting van een onderzoek, met inbegrip van de vaststelling van de feiten en de behandeling van de gegevens, de instelling van voorlopige maatregelen, de instelling en de inning van antidumpingrechten, de duur en de ...[+++]

Das Antidumping-Übereinkommen, also das Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 (nachstehend „Antidumping-Übereinkommen 1994“ genannt), enthält ausführliche Regeln, insbesondere für die Berechnung des Dumpings, die Verfahren zur Einleitung und Durchführung der Untersuchung, einschließlich der Ermittlung und der Auswertung der Tatsachen, die Einführung vorläufiger Maßnahmen, die Einführung und die Vereinnahmung von Antidumpingzöllen, die Geltungsdauer und die Überprüfung von Antidumpingmaßnahmen sowie die Unterrichtung über Informationen im Zusammenhang mit Antidumpinguntersuchungen.


Verder bevat de overeenkomst nauwkeurig omschreven regels voor de gegevensbescherming, vooral voor de verstrekking en de verwerking van gegevens van persoonlijke aard.

Das Übereinkommen enhält ferner genaue Vorschriften über den Datenschutz, insbesondere über die Weitergabe und Verarbeitung personenbezogener Daten.


De voorgestelde overeenkomst bevat regels voor de toelating van onderdanen van derde landen met het oog op arbeid in loon dienst, activiteiten als zelfstandige, studie, niet-winstgevende activiteiten en gezinshereniging.

Das vorgeschlagene rechtsverbindliche Übereinkommen enthält Regeln für die Zulassung von Drittstaat-Angehörigen zum Zweck einer abhängigen oder selbständigen Erwerbstätigkeit, eines Studiums, einer nicht auf die Erzielung von Gewinn gerichteten Tätigkeit und der Familienzusammenführung.


(19) Overwegende dat bestaande internationale coproduktieovereenkomsten geïnterpreteerd moeten worden in het licht van het economische doel en het toepassingsgebied die de partijen bij de ondertekening voor ogen stonden; dat internationale coproduktieovereenkomsten in het verleden de mededeling aan het publiek per satelliet in de zin van deze richtlijn vaak niet uitdrukkelijk en specifiek als een bijzondere vorm van exploitatie hebben beschouwd; dat achter veel bestaande internationale coproduktieovereenkomsten de gedachte zit dat de coproduktierechten door elke coproducent afzonderlijk en onafhankelijk worden uitgeoefend via een onder ...[+++]

(19) Laufende Verträge über internationale Koproduktionen sind unter Berücksichtigung des wirtschaftlichen Zwecks und des Vertragsumfangs, welche die Parteien bei der Unterzeichnung im Auge hatten, auszulegen. Bislang war die öffentliche Wiedergabe über Satellit im Sinne dieser Richtlinie in Verträgen über internationale Koproduktionen häufig nicht ausdrücklich und spezifisch als besondere Form der Nutzung vorgesehen. Grundlage viele laufender Verträge über internationale Koproduktionen ist ein Konzept, nach dem die Rechte an der Koproduktion von jedem Koproduzenten getrennt und unabhängig ausgeuebt werden, indem die Nutzungsrechte nach territorialen Gesichtspunkten unter ihnen aufgeteilt werden. Generell gilt, daß in den Fällen, in denen e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst bevat privacyvriendelijke regels' ->

Date index: 2023-05-12
w