Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst meer dan een half jaar later ligt » (Néerlandais → Allemand) :

– (LT) Zoals u weet hebben meer dan een half jaar geleden verscheidene honderdduizend burgers van de EU een petitie bij ons Parlement ingediend betreffende de uitwerkingen op het milieu van de Nord Stream gasleiding en vandaag, meer dan een half jaar later hebben ze het antwoord van het Europees Parlement ontvangen, en zijn standpunt in deze belangrijke kwestie te horen gekregen.

– (LT) Wie Sie wissen, überreichten vor mehr als einem halben Jahr Hunderttausende EU-Bürger unserem Parlament eine Petition über die Umweltauswirkungen der Erdgaspipeline Nord Stream, und heute, über ein halbes Jahr später, erhalten sie die Antwort des Europäischen Parlaments, die ihnen dessen Standpunkt zu dieser wichtigen Frage verdeutlicht.


Hoewel de datum van deze overeenkomst meer dan een half jaar later ligt dan de datum waarop de surseanceprocedure werd afgesloten, was de financiële situatie van Refractarios nog zwak en was de crisis in de sector nog niet overwonnen.

Obwohl diese Vereinbarung zu einem Datum getroffen wurde, das mehr als ein halbes Jahr nach dem Abschluss des Insolvenzverfahrens liegt, war die wirtschaftliche Lage von Refractarios weiterhin labil und die Krise des Sektors noch nicht überwunden.


30. is bezorgd over de chronische vertragingen bij de uitvoering van projecten en, uiteindelijk, over de doeltreffendheid ervan; constateert bijvoorbeeld dat projecten in Turkije een gemiddelde vertraging van een jaar oplopen voordat contracten worden uitgevoerd vanwege knelpunten bij het aanbesteden en gunnen van contracten, terwijl in Kroatië contracten voor PHARE-programma's gemiddeld meer dan een jaar later dan gepland werden getekend, slechts een paar ...[+++]

30. ist besorgt über die chronischen Verzögerungen bei der Durchführung der Projekte und letztlich über deren Effizienz; stellt fest, dass beispielsweise bei Projekten in der Türkei die Aufträge aufgrund von Engpässen bei der Ausschreibung und der Auftragsvergabe mit einer einjährigen Verzögerung ausgeführt werden, während in Kroatien die Verträge für die PHARE-Programme im Durchschnitt mehr als ein Jahr später als geplant und gerade einmal wenige Tag ...[+++]


Doordat de pensioenleeftijd van magistraten krachtens artikel 383 van het Gerechtelijk Wetboek twee, respectievelijk vijf jaar hoger ligt dan de pensioenleeftijd van het overheidspersoneel, kunnen magistraten die op latere leeftijd tot de magistratuur zijn toegetreden, overigens meer aanneembare dienstjaren opbouwen dan ambtenaren die op dezelfde leeftijd tot het overheidspersoneel zijn toe ...[+++]

Da das Pensionsalter der Magistrate aufgrund von Artikel 383 des Gerichtsgesetzbuches zwei beziehungsweise fünf Jahre höher liegt als das Pensionsalter des Personals der öffentlichen Dienste, können Magistrate, die in einem höheren Alter in die Magistratur eingetreten sind, im Ubrigen mehr zulässige Dienstjahre aufbauen als Beamte, die in dem gleichen Alter dem Personal der öffentlichen Dienste beigetreten sind.


Meer dan een jaar later ligt er nog steeds geen voorstel op tafel.

Mehr als ein Jahr später haben wir immer noch keinen Vorschlag.


Verscheidene collega’s van dit Parlement – mevrouw De Keyser, de heer McMillan-Scott en anderen — waren tijdens dat verkiezingsproces aanwezig en vandaag, twee jaar later, ligt de Palestijnse zaak in stukken uiteen en is de situatie er een van ellende, vertwijfeling en wanhoop, wat bewijst dat het consolideren van een democratie meer betekent dan alleen het recht uitoefenen om te stemmen maar dat er vertegenwoordigende instellingen moeten zijn, een wettige verdeling van de machten en respect v ...[+++]

Mehrere Mitglieder dieses Parlaments – Frau De Keyser, Herr McMillan-Scott und andere – waren während dieses Urnengangs vor Ort, und heute, zwei Jahre später, ist die palästinensische Sache ein Scherbenhaufen, und die Lage zeigt ein Bild der Trostlosigkeit, Bedrückung und Verzweiflung, was beweist, dass die Konsolidierung einer Demokratie nicht nur bedeutet, das Wahlrecht auszuüben, sondern dass repräsentative Institutionen, eine r ...[+++]


Meer dan vijftien jaar later vonden de sociale partners dat de inhoud van die overeenkomst nodig moest worden geactualiseerd en zijn zij samen aan tafel gaan zitten om een herziene versie uit te werken.

Knapp fünfzehn Jahre später haben sich die Partner in der Erkenntnis, dass eine inhaltliche Aktualisierung notwendig sei, erneut zusammengesetzt, um den Text zu überarbeiten.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeur ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


Daar komt bij dat de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst van Cotonou beslissend zal zijn, te meer daar het een kaderovereenkomst betreft die zich uitstrekt over een periode van twintig jaar en veel ruimte overlaat voor onderhandelingen in een later stadium (om de vijf ...[+++]

Außerdem wird es auf die Durchführung des Abkommens von Cotonou ankommen, zumal es sich um ein auf 20 Jahre hinaus ausgehandeltes Rahmenabkommen handelt, das großen Spielraum für weitere Verhandlungen lässt (Überprüfung des Abkommens und der finanziellen Ausstattung alle fünf Jahre; Festlegung einer neuen Handelsregelung bis 2008).




D'autres ont cherché : weet hebben meer     zoals u weet     dan een half     half jaar     half jaar later     overeenkomst meer dan een half jaar later ligt     financiële overeenkomst     phare-programma's gemiddeld meer     paar dagen     jaar     jaar later     toegetreden overigens     overigens meer     respectievelijk vijf jaar     op latere     jaar hoger ligt     meer     nog steeds     dan een jaar     jaar later ligt     democratie meer     recht op leven     twee jaar     twee jaar later     jaar later ligt     overeenkomst     aan tafel gaan     dan vijftien jaar     vijftien jaar later     gewestplan     klachten     daar     twintig jaar     later     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst meer dan een half jaar later ligt' ->

Date index: 2022-12-14
w