Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst tussen de leden en att voorziet echter » (Néerlandais → Allemand) :

4. betreurt het dat slechts een beperkt aantal ontwikkelingslanden aan de TiSA-onderhandelingen deelneemt; herhaalt dat er een versterkte multilaterale benadering van de wereldhandel nodig is en dat die moet worden gerealiseerd door een intensievere samenwerking tussen de EU en democratische internationale organen, zoals de VN en de WTO, waarin ontwikkelingslanden naar behoren zijn vertegenwoordigd; merkt op dat TiSA gebaseerd is op de Algemene overeenkomst betreffende de handel in diensten (GATS) van de WTO, waar alle ...[+++]

4. stellt fest, dass sich nur eine geringe Zahl von Entwicklungsländern an den Verhandlungen über das TiSA beteiligen; betont erneut, dass es eines verstärkten multilateralen Ansatzes zum Welthandel bedarf, der durch eine intensivere Zusammenarbeit zwischen der EU und demokratischen internationalen Gremien, wie etwa den Vereinten Nationen und der WTO, in denen Entwicklungsländer ordnungsgemäß vertreten sind, erreicht werden muss; merkt an, dass das TiSA auf dem Allgemeinen Übereinkommen der ...[+++]


Artikel 464, leden 3 en 4, van de associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds (1) („de overeenkomst”), voorziet in de voorlopige toepassing van een deel van de overeenkomst.

Artikel 464 Absätze 3 und 4 des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits (1) (im Folgenden „Abkommen“) sieht die vorläufige Anwendung von Teilen des Abkommens vor.


Verder mogen de leden die een overeenkomst inzake economische integratie gesloten hebben, de onderlinge handel liberaliseren zonder dat ze dit hoeven uit te breiden naar de andere GATS-leden, mits de overeenkomst een brede sectorale toepassing heeft en voorziet in de afwezigheid of opheffing tussen partijen van nagenoeg alle vor ...[+++]

Darüber hinaus sind die Vertragsparteien eines Abkommens über wirtschaftliche Integration befugt, den Handel mit Dienstleistungen untereinander zu liberalisieren, ohne diese Liberalisierung auf andere Mitglieder des GATS ausdehnen zu müssen, vorausgesetzt, es ist eine wesentliche Anzahl von Sektoren betroffen und das Abkommen unterbindet jede Form der Diskriminierung oder sieht die Abschaffung diskriminierender Praktiken vor.


Noch de Group-overeenkomst noch de overeenkomst tussen de leden en ATT voorziet echter in een uitwisseling van informatie betreffende prijzen, klanten, marktposities, produktieplannen of andere gevoelige marktinformatie over de produkten van de partijen.

Indessen sehen weder die Gruppenvereinbarung noch der Vertrag zwischen den Mitgliedern und ATT irgendeinen Informationsaustausch bezueglich der Preise, Kunden, Marktpositionen, Produktionspläne oder anderer relevanter Marktdaten betreffend die Erzeugnisse der Parteien vor.


Dit betekent dat de overeenkomst voorziet in samenwerking tussen de rechtshandhavingsinstanties die over de nodige bevoegdheden beschikken om op te treden tegen overtredingen van douanevoorschriften als bedoeld in artikel 4, leden 1 en 2.

Das Übereinkommen sieht somit die Zusammenarbeit zwischen Strafverfolgungs behörden vor, die entsprechend befugt sind, um gegen Zuwider handlungen im Sinne von Artikel 4 Absätze 1 und 2 vorzugehen.


De overeenkomst tussen de leden en ATT

Die Vereinbarung zwischen den Mitgliedern und ATT


[1] Het institutionele kader van de Europa-Overeenkomst voorziet ook in een Parlementair Associatiecomité dat het forum is voor de dialoog tussen leden van het Europees Parlement en van het Bulgaarse Parlement.

____________________ [1] Der institutionelle Rahmen des Europa-Abkommens sieht außerdem einen parlamentarischen Assoziationsausschuß vor, der das Forum für den Dialog zwischen Mitgliedern des Europäischen Parlaments und des bulgarischen Parlaments darstellt.


(17) Ten einde de discussies binnen de Group zo vruchtbaar mogelijk te doen zijn, voorziet de Group-overeenkomst in een uitwisseling van technische en marktinformatie - doch geen marketinginformatie - tussen de leden.

(17) Um den Diskussionen innerhalb der Gruppe ein Hoechstmaß an Effizienz zu verleihen, sehen die Gruppenverträge den Austausch von technischen Informationen und von Marktdaten - nicht jedoch nicht von Vertriebsangaben - zwischen den Mitgliedern vor.


------------------------------- [1] Het institutioneel kader van de Europa-Overeenkomst voorziet voorts in een Parlementair Associatiecomité, waar de dialoog tussen de leden van het Europees Parlement en van het Roemeense Parlement moet plaatsvinden, en die binnenkort haar constituerende vergadering zal houden.

-------------------------------------- [1] Es sei im übrigen daran erinnert, daß der im Europa-Abkommen vorgesehene institutionelle Rahmen durch einen parlamentarischen Assoziationsausschuß ergänzt wird, der das Forum für den Dialog zwischen Mitgliedern des Europäischen Parlaments und des rumänischen Parlaments darstellt und demnächst seine konstituierende Sitzung abhalten wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst tussen de leden en att voorziet echter' ->

Date index: 2021-11-22
w