Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overgang waarover de belanghebbenden overeenstemming hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Bij deze bepaling is uitgegaan van het stappenplan voor de overgang waarover de belanghebbenden overeenstemming hebben bereikt (zie bijlage 2 bij het verslag-Lamy).

Ausgangspunkt für diese Bestimmung ist der von den Interessenträgern vereinbarte Umstellungsfahrplan (siehe Anhang 2 des Lamy-Berichts).


– gezien Besluit EUCO 76/12 van 28 en 29 juni 2012 betreffende het Pact voor groei en werkgelegenheid waarover de lidstaten overeenstemming hebben bereikt,

– unter Hinweis auf den Beschluss des Europäischen Rates EUCO 76/12 vom 28. und 29. Juni 2012 über einen Pakt für Wachstum und Beschäftigung, der von den Mitgliedstaaten gebilligt wurde,


– gezien Besluit EUCO 76/12 van de Europese Raad van 28 en 29 juni 2012 over het Pact voor groei en werkgelegenheid waarover de lidstaten overeenstemming hebben bereikt,

– in Kenntnis des Beschlusses des Europäischen Rates EUCO 76/12 vom 28. und 29. Juni 2012 über einen „Pakt für Wachstum und Beschäftigung“, der von den Mitgliedstaaten beschlossen wurde,


Het is aan de parlementen om te beslissen of de overeenkomst waarover de onderhandelaars overeenstemming hebben bereikt, in het belang is van de betrokken burgers.

Nun obliegt es den Parlamenten, darüber zu entscheiden, ob das von den Verhandlern erzielte Abkommen im Interesse der betroffenen Bevölkerung ist.


De teksten geven nu goed de wensen van de plenaire vergadering weer, en ik wil tevens de diensten van de Raad bedanken die de vertalingen hebben verzorgd van de teksten waarover we volledige overeenstemming hebben bereikt.

Die Texte spiegeln jetzt deutlich den Willen des Parlaments wider. Ich möchte im Rahmen der Anhörung auch den Ratsdiensten danken, die uns Übersetzungen für die Texte zur Verfügung gestellt haben, auf die wir uns insgesamt verständigen konnten.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, de tekst van deze aanbeveling bevat een herhaling van beginselen waarover we reeds overeenstemming hebben bereikt, en dat terwijl we nu juist behoefte hebben aan een uitgewerkte lijst met concreet te nemen maatregelen.

– (PT) Frau Präsidentin, Herr Kommissionspräsident! Im Text der Empfehlung wird nichts weiter getan, als allgemeine Grundsätze breitzutreten, die bereits angenommen worden sind, obwohl es doch viel angebrachter gewesen wäre, konkret zu ergreifende Maßnahmen zu nennen.


3. Binnen de in artikel 32, lid 4, genoemde termijn verstrekken de betrokken lidstaten het Comité een gedetailleerde beschrijving van de punten waarover zij geen overeenstemming hebben kunnen bereiken en de redenen voor het verschil van inzicht.

(3) Innerhalb der in Artikel 32 Absatz 4 genannten Frist legen die betroffenen Mitgliedstaaten dem Ausschuss eine ausführliche Aufstellung der Fragen vor, über die sie keine Einigung erzielen konnten, sowie die Gründe für ihre unterschiedliche Auffassung.


Eventuele wijzigingen van de bijlagen bij deze overeenkomst waarover de partijen overeenstemming hebben bereikt, worden op overeenkomstige wijze ten uitvoer gelegd.

Von den Vertragsparteien vereinbarte Änderungen der Anhänge dieses Abkommens werden entsprechend durchgeführt.


Het rapport wordt indien mogelijk gepresenteerd in een standaardformaat waarover de partijen overeenstemming hebben bereikt, teneinde de nodige uniformiteit, transparantie en efficiëntie van de audit te garanderen.

Der Bericht ist möglichst in einem von den Vertragsparteien vereinbarten Standardformat vorzulegen, um das gesamte Prüfkonzept einheitlicher, transparenter und effizienter zu gestalten.


3. Binnen de in lid 2 genoemde termijn verstrekken de betrokken Lid-Staten het Comité een gedetailleerde opsomming van de punten waarover zij geen overeenstemming hebben kunnen bereiken en de redenen voor dit verschil van inzicht.

(3) Innerhalb der in Absatz 2 genannten Frist legen die betroffenen Mitgliedstaaten dem Ausschuß eine ausführliche Aufstellung der Punkte vor, über die sie keine Einigung erzielen konnten, sowie die Gründe für ihre unterschiedliche Auffassung.


w