Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overlap bestaat tussen » (Néerlandais → Allemand) :

54. verwacht van de EIB de bevestiging dat er geen overlap bestaat tussen de projecten die zij financiert en de projecten die de Commissie financiert, en acht het noodzakelijk dat er, zoals de directeur-generaal Verrichtingen buiten de Europese Unie van de EIB op 25 januari 2011 voor de Commissie begrotingscontrole al heeft verklaard, een substantiële versterking komt van de coördinatie tussen de Commissie en de EIB; vraagt zich af of het goed is om EIB-personeel bij delegaties van de Unie te detacheren; verwacht eind september 2011 een gecombineerd verslag van de beide instellingen over de versterking van de samenwerking en de overeen ...[+++]

54. erwartet von der EIB eine Bestätigung, dass es zu keinen Überschneidungen zwischen den von ihr finanzierten und den von der Kommission finanzierten Projekten kommt, und hält wesentliche Verbesserungen in der Koordinierung zwischen Kommission und EIB für unerlässlich, wie der für Operationen außerhalb der Europäischen Union zuständige Generaldirektor der EIB gegenüber dem Haushaltskontrollausschuss am 25. Januar 2011 erklärt hat; fragt sich, ob nicht Mitarbeiter der EIB in Delegationen der Union entsandt werden sollten; erwartet bis Ende September 2011 einen gemeinsamen Bericht beider Organe über die Verstärkung ihrer Zusammenarbei ...[+++]


295. is van mening dat er een overlapping bestaat tussen de evaluatie van de via organisaties van de civiele maatschappij verstrekte EU-hulp die voor de Commissie wordt uitgevoerd en het speciaal verslag van de Rekenkamer en verzoekt de Rekenkamer en de evaluatie-units in de Commissie informatie over de geplande activiteiten uit te wisselen en hierover bij het Parlement verslag uit te brengen;

295. vertritt die Ansicht, dass es eine gewisse Überschneidung zwischen der für die Kommission durchgeführten Bewertung der durch Organisationen der Zivilgesellschaft abgewickelten EU-Hilfe und dem Sonderbericht des Rechnungshofs gibt, und fordert den Rechnungshof und die für die Bewertung zuständigen Referate der Kommission auf, Informationen über geplante Tätigkeiten auszutauschen und dem Parlament über die Ergebnisse Bericht zu erstatten;


293. is van mening dat er een overlapping bestaat tussen de evaluatie van de via organisaties van de civiele maatschappij verstrekte EU-hulp die voor de Commissie wordt uitgevoerd en het speciaal verslag van de Rekenkamer en verzoekt de Rekenkamer en de evaluatie-units in de Commissie informatie over de geplande activiteiten uit te wisselen en hierover bij het Parlement verslag uit te brengen;

293. vertritt die Ansicht, dass es eine gewisse Überschneidung zwischen der für die Kommission durchgeführten Bewertung der durch Organisationen der Zivilgesellschaft abgewickelten Hilfe und dem Sonderbericht des Rechnungshofes gibt, und fordert den Rechnungshof und die für die Bewertung zuständigen Referate der Kommission auf, Informationen über geplante Tätigkeiten auszutauschen und dem Parlament über die Ergebnisse Bericht zu erstatten;


40.Bestaat er geen overlapping tussen het EFSI en de Europese structuur- en investeringsfondsen?

40. Gibt es nicht Überschneidungen zwischen dem EFSI und den europäischen Struktur- und Investitionsfonds (ESIF)?


Het onderzoek van de Commissie liet zien dat de geplande transactie geen significant effect zal hebben op de concurrentie in de meeste relevante markten doordat er beperkte of geen horizontale overlap bestaat tussen de activiteiten van de partijen.

Die Untersuchung der Kommission ergab, dass die geplante Übernahme auf den meisten relevanten Märkten keine Bedenken aufwerfen würde, da die horizontalen Überschneidungen zwischen den Parteien nur gering oder nicht vorhanden sind.


Er bestaat inderdaad, zoals eerdere sprekers al hebben opgemerkt, een verregaande overlap tussen hun programma’s.

Wie Redner zuvor bereits erwähnt haben, überlappen sich ihre Programme stark. Ich bin der Auffassung, dass es zumindest sinnvoll sein könnte, ihr Management und ihre Verwaltung zusammenzulegen.


In een tijd waarin er een brede consensus bestaat over de doelstellingen van het beleid op het gebied van ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp, waarin naar behoren rekening moet worden gehouden met de uitdagingen en de doelstellingen van de Millenniumverklaring en waarin tegelijkertijd de beschikbare financiële middelen schaars zijn (en dus overlapping van taken en middelen absoluut moet worden vermeden), zou het achterwege blijven van een daadwerkelijk partnerschap tussen ...[+++]

In einer Zeit, in der ein weitgehender Konsens hinsichtlich der Ziele besteht, die von den Politiken der Entwicklungszusammenarbeit und der humanitären Unterstützung verkündet werden, in der die Herausforderungen und Ziele, die in der Millenniumserklärung enthalten sind, gebührend zu berücksichtigen sind und in der gleichzeitig die verfügbaren finanziellen Mittel knapp sind (so dass Doppelarbeit und Verschwendung von Mitteln vermieden werden müssen), wäre es unverständlich, wenn keine effiziente Partnerschaft zwischen den Vereinten Nationen und den Institutionen der EU verwirklicht werden würde.


Op regionale basis bestaat er een beperkte overlapping tussen de activiteiten van de partijen en op nationale basis, in Duitsland, zullen er nog vergelijkbare concurrenten als Thyssen Sonnenberg actief zijn.

Regional gesehen besteht zwar eine begrenzte Überschneidung zwischen den Tätigkeiten der Parteien, in Deutschland insgesamt werden jedoch vergleichbare Wettbewerber wie Thyssen Sonnenberg weiterhin im Markt vertreten sein.


Dit geldt eveneens in België. Bovendien is er geen overlapping tussen de activiteiten van de moederondernemingen en bestaat er geen rechtstreekse verticale verhouding tussen de diensten die door de joint venture worden aangeboden en de bankdiensten die door Fortis worden aangeboden op de Belgische markt van de netwerkbanken.

Außerdem bestehen keine Überschneidungen zwischen den Tätigkeiten der Muttergesellschaft, und auch keine direkten vertikalen Beziehungen zwischen den von dem GU bereitzustellenden Dienstleistungen und den Bankdienstleistungen der Fortis Bank auf dem belgischen Markt des Privatkundengeschäfts.


Niet alle telewerkers zijn thuiswerkers - onder deze term vallen bij voorbeeld ook degenen wier werk mobiel is of die in elders gevestigde privékantoren werken; er bestaat echter een overlapping tussen de twee groepen en vaak doen zich soortgelijke kwesties voor.

Nicht alle Telearbeiter sind Heimarbeiter - zu den Telearbeitern zählen beispielsweise Arbeitnehmer mit einer mobilen Tätigkeit oder Arbeitnehmer in Satellitenbüros. Zwischen beiden Gruppen gibt es jedoch Überschneidungen, und oft stellen sich ähnliche Fragen.


w