Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «overwegende dat 24 landen thans hebben geprofiteerd » (Néerlandais → Allemand) :

F. overwegende dat 24 landen thans hebben geprofiteerd van schuldkwijtschelding, waaronder 18 in Afrika, maar dat veel meer schuldkwijtschelding nog altijd nodig is,

F. in der Erwägung, dass inzwischen 24 Länder, davon 18 in Afrika, in den Genuss eines Schuldenerlasses gekommen sind, dass jedoch ein sehr viel weitergehender Schuldenerlass notwendig ist,


F. overwegende dat 24 landen thans hebben geprofiteerd van schuldkwijtschelding, waaronder 18 in Afrika, maar dat veel meer schuldkwijtschelding nog altijd nodig is,

F. in der Erwägung, dass inzwischen 24 Länder, davon 18 in Afrika, in den Genuss eines Schuldenerlasses gekommen sind, dass jedoch ein sehr viel weitergehender Schuldenerlass notwendig ist,


F. is ingenomen met het feit dat 24 landen thans hebben geprofiteerd van schuldkwijtschelding, waaronder 18 in Afrika maar dat meer schuldkwijtschelding nog altijd nodig is,

F. unter Begrüßung der Tatsache, dass inzwischen 24 Länder, davon 18 in Afrika, in den Genuss eines Schuldenerlasses gekommen sind, dass jedoch ein sehr viel weitergehender Schuldenerlass notwendig ist,


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, ...[+++]


A. overwegende dat de internationale handel in de landen die er werkelijk van hebben geprofiteerd in sterke mate heeft bijgedragen tot de schepping van werkgelegenheid en welvaart, maar dat dit niet overal in gelijke mate is gebeurd, dat het aandeel van de minst ontwikkelde landen is teruggelopen en dat vele ontwikkelingslanden te kampen hebben met hoge invoerrechten op hun uitvoerproducten, leveringsproblemen en beperkte capaciteit op het gebied van d ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der internationale Handel in den Ländern, die davon profitiert haben, zur Schaffung von Wohlstand und Beschäftigung beigetragen hat, wenn auch nicht überall in gleichem Maße, da der Anteil der am wenigsten entwickelten Länder zurückgegangen ist, zahlreiche Entwicklungsländer Zölle auf ihre Exporte hinnehmen müssen, mit Versorgungsengpässen zu kämpfen haben und nur über beschränkte Kapazitäten in den Bereichen Information und Kommunikation verfügen; ...[+++]


D. overwegende dat de Afrikaanse landen terecht hebben gevraagd om erkenning van slavenhandel als misdaad tegen de mensheid en van oordeel dat de westerse landen die van deze handel hebben geprofiteerd hun excuses moeten aanbieden en herstelbetalingen moeten verrichten,

D. in Erwägung der legitimen Forderung der afrikanischen Länder nach Einstufung des Sklavenhandels als Verbrechen gegen die Menschlichkeit und der an die westlichen Länder, die von diesem Handel profitiert haben, gerichteten Forderung nach einer Entschuldigung und nach Entschädigungszahlungen,


Voorbeelden van vrijwillige afspraken zijn die tussen zes deelnemende bedrijven en landen om anti-retrovirale geneesmiddelen te leveren via het door de VN gesponsorde Accelerated Access Initiative (van start gegaan in 2000 en thans circa 1% bereikend van de mensen die een behandeling nodig hebben), afspraken tussen het farmaceutische bedrijf Novartis, Zuid-Afrika en de WHO, momenteel op proefbasis (24.000 mensen), ...[+++]

Zu den Beispiele für freiwillige Vereinbarungen gehören u.a. die Vereinbarungen zwischen sechs Unternehmen und Ländern über die Lieferung von antiretroviralen Arzneimitteln im Rahmen der von der UN geförderten Initiative zur Verbesserung des Zugangs zu solchen Medikamenten (in Kraft seit 2000, bisher rund 1 % der Behandlungsbedürftigen erfasst), die Vereinbarungen zwischen dem Pharmaunternehmen Novartis, Südafrika und der WHO über die Lieferung des Arzneimittels Coartem (gegen Malaria) zu gestaffelten Preisen (auf Pilotbasis, derzeit ...[+++]


Overwegende dat sommige Lid-Staten hebben gevraagd dat bepaalde, thans niet in bijlage II bij Verordening (EEG) nr. 2092/91 vermelde meststoffen, erin worden opgenomen om rekening te houden met het feit dat deze produkten in de biologische landbouw courant worden gebruikt volgens de praktijkcodes van de biologische landbouw die in sommige landen van de Gemeenschap vanouds worden toegepast; dat uit het onderzoek van deze aanvragen ...[+++]

Eine Reihe von Mitgliedstaaten haben beantragt, bestimmte in Anhang II der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 nicht aufgeführte Düngemittel darin aufzunehmen, da nach den in bestimmten Ländern der Gemeinschaft üblichen Grundregeln des ökologischen Landbaus die betreffenden Erzeugnisse herkömmlicherweise im ökologischen Landbau verwendet werden. Bei der Prüfung dieser Anträge hat sich gezeigt, daß die Bedingungen gemäß Artikel 7 Absatz 1 ...[+++]


(24) Overwegende dat het voor een optimale ontwikkeling van de informatiemaatschappij van belang is te zorgen voor een efficiënte uitwisseling van informatie tussen de Gemeenschap en derde landen, in het bijzonder de leden van de Europese Economische Ruimte of landen die een associatieovereenkomst hebben gesloten met de Gemeenschap;

(24) Die optimale Entwicklung der Informationsgesellschaft erfordert einen effizienten Informationsaustausch zwischen der Gemeinschaft und Drittländern, insbesondere den Mitgliedern des Europäischen Wirtschaftsraums oder Ländern, die ein Assoziierungsabkommen mit der Gemeinschaft geschlossen haben.


BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegen ...[+++]

ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die Ausgewogenheit der Alterspyramiden innerhalb der Unternehmen betrifft, erhebliche wirtschaftliche und sozia ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat 24 landen thans hebben geprofiteerd' ->

Date index: 2024-08-13
w