Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "palestijnse volk aan het democratisch proces heeft aangetoond " (Nederlands → Duits) :

B. benadrukkend dat de uitslag van de verkiezingen op 25 januari 2006 wederom de buitengewone vastbeslotenheid en gehechtheid van het Palestijnse volk aan het democratisch proces heeft aangetoond, en dat deze uitslag in alle opzichten te beschouwen is als een legitieme en democratische wilsuiting die door alle kampen en partijen alsook de internationale gemeenschap volledig moet worden aanvaard en gerespecteerd,

B. unter Hinweis darauf, dass die Parlamentswahlen vom 25. Januar 2006 erneut die außerordentliche Entschlossenheit und das Engagement des palästinensischen Volkes für den Demokratisierungsprozess bewiesen haben und dass das Ergebnis in jeder Hinsicht als der rechtmäßige, demokratische Ausdruck seines Willens zu gelten hat zu betrachten ist, der uneingeschränkt akzeptiert und von allen Seiten geachtet werden muss, sowohl von den Beteiligten als auch von der internationalen Gemeinschaft,


De Europese Unie is ingenomen met het feit dat op 28 september 2006 in Zambia democratische verkiezingen zijn gehouden, waaraan door drie partijen is deelgenomen, en waarvan de grote opkomst van de kiezers de sterke gehechtheid van het Zambiaanse volk aan het democratische proces heeft aangetoond.

Die Europäische Union begrüßt die Abhaltung demokratischer Wahlen in Sambia am 28. September 2006, an denen drei Parteien teilnahmen, und das starke Bekenntnis der Bevölkerung Sambias zur demokratischen Entwicklung, das in der hohen Wahlbeteiligung zum Ausdruck kommt.


Na de verkiezing van Abu Mazen, waarbij een sterk democratisch engagement onder het Palestijnse volk naar voren is gekomen, heeft een nieuwe terroristische aanslag de onlangs hervatte dialoog verstoord.

Nach der Wahl von Abu Mazen, die von dem großen Engagement des palästinensischen Volkes für Demokratie zeugte, hat ein neuer Terroranschlag den kaum wieder aufgenommenen Dialog gefährdet.


Het Palestijnse volk heeft op democratische wijze gestemd en mijns inziens moeten wij nu allen de democratisch tot uiting gebrachte wil van het Palestijnse volk eerbiedigen en een nieuwe Europese strategie opstellen, uitgaande van de nieuwe politieke realiteit in het Midden-Oosten en in Palestina.

Das palästinensische Volk hat in demokratischer Weise abgestimmt, und ich bin der Ansicht, dass wir alle den demokratischen Willen des palästinensischen Volkes respektieren und die neue europäische Strategie auf der Grundlage der neuen politischen Realität im Nahen Osten und in Palästina formulieren sollten.


D. overwegende dat de organisatie van de verkiezingen als model kan dienen voor de hele Arabische regio en duidelijk heeft aangetoond dat het Palestijnse volk aan democratie hecht,

D. unter Hinweis darauf, dass die Durchführung der Wahlen ein Vorbild für den gesamten arabischen Raum geschaffen und eindeutig das Eintreten der palästinensischen Bevölkerung für die Demokratie gezeigt hat,


Het Palestijnse volk heeft blijk gegeven van een duidelijke bereidheid om zijn politieke toekomst met democratische middelen te bepalen.

Das palästinensische Volk hat sein klares Bekenntnis demonstriert, seine politische Zukunft mit demokratischen Mitteln zu bestimmen.


C. overwegende dat het Palestijnse volk en zijn politieke vertegenwoordigers, met de financiële steun van de EU en de brede internationale gemeenschap, hebben aangetoond een democratisch verkiezingsproces te kunnen organiseren,

C. in der Erwägung, dass das palästinensische Volk und seine politischen Vertreter ihre Fähigkeit bewiesen haben, mit der finanziellen Unterstützung der EU und der internationalen Gemeinschaft einen demokratisch gültigen Wahlprozess zu gestalten,


De heer MARIN heeft Monseigneur KPODZRO nogmaals de steun van de Commissie toegezegd voor het streven van het Togolese volk naar een democratische oplossing van de huidige crisis, en heeft de vroegere standpunten van de Europese Gemeenschap herhaald, in het bijzonder de veroordeling van de gewelddadige interventie van de strijdkrachten in het politieke proces.

Kommissionsmitglied MARIN versicherte Monsignore KPODZRO erneut, daß die Kommission die Bemühungen des togoischen Volkes um eine demokratische Lösung der derzeitigen Krise unterstützt und erinnerte an die früheren Stellungnahmen der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere die Verurteilung des gewaltsamen Eingreifens der Streitkräfte in den politischen Prozeß.


Zoals het voorzitterschap namens de Europese Unie op 2 september in Evian heeft gememoreerd, kan aan het recht van het Palestijnse volk om een soevereine, democratische, levensvatbare en vreedzame staat op te bouwen niet worden getornd.

Wie der Vorsitz dies am 2. September in Evian im Namen der Europäischen Union hervorgehoben hat, kann das Recht des palästinensischen Volkes, einen souveränen, demokratischen, lebensfähigen und friedliebenden Staat aufzubauen, nicht in Frage gestellt werden.


Zoals het voorzitterschap namens de Europese Unie op 2 september in Evian heeft gememoreerd, kan aan het recht van het Palestijnse volk om een soevereine, democratische, levensvatbare en vreedzame staat op te bouwen niet worden getornd.

Wie der Vorsitz dies am 2. September in Evian im Namen der Europäischen Union hervorgehoben hat, kann das Recht des palästinensischen Volkes, einen souveränen, demokratischen, lebensfähigen und friedliebenden Staat aufzubauen, nicht in Frage gestellt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestijnse volk aan het democratisch proces heeft aangetoond' ->

Date index: 2024-01-08
w