Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement heeft zich al diverse malen gebogen » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees Parlement heeft zich al diverse malen gebogen over bestuursrechtelijke, financiële (zie hierover de adviezen van de medeverantwoordelijke commissies, waaronder de Begrotingscommissie en de Commissie Begrotingscontrole) en procedurele vragen ten aanzien van de werking van de Europese agentschappen.

Die institutionellen und finanziellen Aspekte (siehe dazu die Stellungnahmen der assoziierten Ausschüsse BUDG und CONT) sowie die Verfahrensfragen, die durch die Tätigkeit der europäischen Agenturen aufgeworfen werden, haben das Europäische Parlament schon des Öfteren beschäftigt.


Het Europees Parlement heeft zich al vele malen over deze kwestie uitgesproken, onder andere onlangs nog in het verslag-Ashworth over de vereenvoudiging van het GLB.

Das Europäische Parlament hat seine Meinung zu dieser Angelegenheit viele Male zum Ausdruck gebracht, worunter kürzlich im Bericht Ashworth über die Vereinfachung der GAP.


Geen van deze oproepen tot clementie, waarbij de Europese Unie zich diverse malen heeft aangesloten, heeft tot op heden gehoor gevonden.

Bislang wurde keinem dieser Aufrufe zur Gnade, denen sich die Europäische Union wiederholt angeschlossen hat, Gehör verliehen.


Het Europees Parlement heeft zich reeds talloze malen uitgesproken voor de gelijke behandeling van deze burgers uit derde landen.

Das Europäische Parlament hat sich bereits unzählige Male für die Gleichbehandlung dieser Bürger aus Drittländern ausgesprochen.


Het Europees Parlement heeft hierom reeds diverse malen verzocht en in overeenstemming met de informatie die de Commissie in het kader van de kwijting heeft verstrekt en verordening 419/2002, is de Commissie zeer goed in staat aan dit verzoek te voldoen.

Diese Forderung wurde vom Europäischen Parlament bereits wiederholt aufgestellt, und die Kommission ist nach den von ihr beim Entlastungsverfahren gemachten Angaben und gemäß Verordnung 419/2002 durchaus in der Lage, dieser Forderung nachzukommen.


In afwachting van het advies van het Europees Parlement heeft de Raad een algemene oriëntatie bereikt over een ontwerp-verordening tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1408/71 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (diverse wijzigingen 2005) (6310/06).

In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments einigte sich der Rat auf eine allgemeine Ausrichtung zu dem Entwurf einer Verordnung zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbstständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern ("Verschiedene Änderungen 2005") (Dok. 6310/06).


Het Parlement heeft zich al meerdere malen met dit probleem beziggehouden, zonder concrete resultaten te boeken.

Das Europäische Parlament hat sich mehrfach mit diesem Problem beschäftigt, ohne jedoch wohl zu erkennbaren Ergebnissen zu gelangen.


In afwachting van het advies van het Europees Parlement heeft de Raad vastgesteld dat er ten aanzien van de inhoud vrijwel overeenstemming bestaat over een ontwerp-verordening tot wijziging van de Verordeningen nr. 1408/71 en 574/72 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op personen die zich binnen de EU verplaatsen (diverse wijzigingen 2004) (6801/05 + ADD 1).

Der Rat hat in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments festgestellt, dass nahezu vollständige Einigung über den Inhalt des Entwurfs einer Verordnung zur Änderung der Verordnungen Nr. 1408/71 und 574/72 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbstständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern (verschiedene Änderungen 2004) (Dok. 6801/05+ ADD 1) besteht.


De Raad Telecommunicatie heeft zich in afwachting van het advies van het Europees Parlement gebogen over de door het Comité van permanente vertegenwoordigers voorgelegde tekst van de ontwerp-kaderrichtlijn alsook over de nog onopgeloste problemen.

Der Rat (Telekommunikation) prüfte - in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments - den Entwurf einer Rahmenrichtlinie, der ihm vom Ausschuss der Ständigen Vertreter unterbreitet wurde, sowie die noch ungelösten Fragen.


"De Raad heeft zich gebogen over het in november 1998 door de Commissie ingediende richtlijnvoorstel, dat erop gericht is, een algemeen kader voor de informatie en de raadpleging van de werknemers in de Europese Gemeenschap in te stellen, alsook over het advies in eerste lezing van het Europees Parlement.

"Der Rat hat den von der Kommission im November 1998 vorgelegten Vorschlag für eine Richtlinie zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft sowie die vom Europäischen Parlament in erster Lesung abgegebene Stellungnahme geprüft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement heeft zich al diverse malen gebogen' ->

Date index: 2024-03-11
w