Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen elkaar slechts overlappen » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat de kabelnetwerken van de partijen elkaar niet geografisch overlappen, is de Commissie van oordeel dat de transactie in de praktijk een erg beperkt effect zou hebben op eventuele bestaande mogelijkheden voor KPN om zijn gedrag te coördineren met Ziggo en Liberty Global en, na de transactie, met de fusieonderneming.

Da sich die Kabelnetze der beteiligten Unternehmen geografisch nicht überschneiden, ist die Kommission der Auffassung, dass das Vorhaben in der Praxis nur sehr begrenzte Auswirkungen auf etwaige bestehende Möglichkeiten von KPN zur Abstimmung seines Verhaltens mit Ziggo und Liberty Global und mit dem aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Unternehmen haben würde.


De door Liberty Global en Ziggo geëxploiteerde kabelnetwerken in Nederland overlappen elkaar niet geografisch, waardoor directe klanten niet tussen de partijen kunnen overstappen.

Die geografische Abdeckung der von Liberty Global und Ziggo in den Niederlanden betriebenen Kabelnetze überschneidet sich nicht, was einen Wechsel direkter Kunden zwischen den beteiligten Unternehmen verhindert.


Overwegende immers dat de regelgeving betreffende de periodieke kennisgeving van milieugegevens en dit besluit ogenschijnlijk dicht bij elkaar aanleunen maar in feite elkaar slechts gedeeltelijk overlappen : de regelgeving betreffende de periodieke kennisgeving van milieugegevens is in werking getreden op 14 februari 2008 terwijl de door de Euroepse Commissie gevorderde gegevens betrekking hebben op de jaren 2005 tot 2008.

In der Erwägung, dass, auch wenn die Regelung bezüglich der regelmässigen Zustellung von Umweltdaten und der vorliegende Erlass tatsächlich ziemlich vergleichbar sind, sie sich jedoch nur teilweise decken : die Regelung bezüglich der regelmässigen Zustellung von Umweltdaten ist am 14. Februar 2008 in Kraft getreten; nun aber betreffen die durch die Europäische Kommission angeforderten Daten die Jahre 2005 bis 2008.


Om te voorkomen dat deze bepalingen elkaar overlappen en om de doeltreffendheid van het toezicht op het hoogste niveau te waarborgen, moeten toezichthouders over de mogelijkheid beschikken slechts één specifieke bepaling toe te passen, en daarmee tegelijk de gelijkwaardige bepalingen van alle andere toepasselijke richtlijnen na te leven.

Um Überschneidungen bei derartigen Vorschriften zu vermeiden und die Wirksamkeit der Beaufsichtigung auf oberster Ebene sicherzustellen, sollten die Aufsichtsbehörden die Möglichkeit haben, eine bestimmte Vorschrift nur einmal anzuwenden und dabei die gleichwertigen Bestimmungen in allen anderen anwendbaren Richtlinien einzuhalten.


Om te voorkomen dat deze bepalingen elkaar overlappen en om de doeltreffendheid van het toezicht op het hoogste niveau te waarborgen, moeten toezichthouders over de mogelijkheid beschikken slechts één specifieke bepaling toe te passen, en daarmee tegelijk de gelijkwaardige bepalingen van alle andere toepasselijke richtlijnen na te leven.

Um Überschneidungen bei derartigen Vorschriften zu vermeiden und die Wirksamkeit der Beaufsichtigung auf oberster Ebene sicherzustellen, sollten die Aufsichtsbehörden die Möglichkeit haben, eine bestimmte Vorschrift nur einmal anzuwenden und dabei die gleichwertigen Bestimmungen in allen anderen anwendbaren Richtlinien einzuhalten.


25. stelt vast dat bij de communautaire goedkeuringsprocedure een groot aantal partijen betrokken is; vestigt in het bijzonder de aandacht op het feit dat de Commissie input krijgt van een aantal spelers met bevoegdheden die elkaar duidelijk overlappen; wijst erop dat dit overlappen mogelijkheden biedt om de efficiëntie en transparantie te vergroten;

25. stellt fest, dass zahlreiche Akteure an den gemeinschaftlichen Durchsetzungsverfahren beteiligt sind; verweist insbesondere darauf, dass der Kommission Akteure zuarbeiten, deren Zuständigkeiten sich offensichtlich überschneiden; weist darauf hin, dass diese Überschneidungen zur Steigerung der Effizienz und der Transparenz beitragen können;


25. stelt vast dat bij de communautaire goedkeuringsprocedure een groot aantal partijen betrokken is; vestigt in het bijzonder de aandacht op het feit dat de Commissie input krijgt van een aantal spelers met bevoegdheden die elkaar duidelijk overlappen; wijst erop dat dit overlappen mogelijkheden biedt om de efficiëntie en transparantie te vergroten;

25. stellt fest, dass zahlreiche Akteure an den gemeinschaftlichen Durchsetzungsverfahren beteiligt sind; verweist insbesondere darauf, dass der Kommission Akteure zuarbeiten, deren Zuständigkeiten sich offensichtlich überschneiden; weist darauf hin, dass diese Überschneidungen zur Steigerung der Effizienz und der Transparenz beitragen können;


24. stelt vast dat bij de communautaire goedkeuringsprocedure een groot aantal partijen betrokken is; vestigt in het bijzonder de aandacht op het feit dat de Commissie input krijgt van gremia met bevoegdheden die elkaar duidelijk overlappen; wijst erop dat dit mogelijkheden biedt om de efficiëntie en transparantie te vergroten;

24. stellt fest, dass zahlreiche Akteure an den gemeinschaftlichen Endorsement-Verfahren beteiligt sind; verweist insbesondere darauf, dass der Kommission Akteure zuarbeiten, deren Zuständigkeiten sich offensichtlich überschneiden; weist darauf hin, dass diese Überschneidungen zur Steigerung der Effizienz und der Transparenz beitragen können;


De activiteiten van de partijen overlappen elkaar met betrekking tot de productie van koperschroot, koperen kathoden, bijproducten die ontstaan bij het smelten en de elektrolyse van koper, walsdraad en koperformaten.

Die Tätigkeiten der beteiligten Unternehmen überschneiden sich in der Produktion von Kupferschrott, Kupferkathoden, den Nebenprodukten von Kupferverhüttung und Elektrolyse, Gießwalzdraht und Kupferformaten.


De Spaanse en Franse mededingingsinstanties hebben formeel gevraagd de zaak te verwijzen, overeenkomstig artikel 9 van de richtlijn betreffende de fusies, in verband met een aantal aspecten van de afzetmogelijkheden (vooral in gebieden waar de activiteiten van beide partijen elkaar overlappen).

Die spanischen und französischen Wettbewerbsbehörden haben in bezug auf einige die nachgeschalteten Märkte betreffenden Aspekte (die meisten lokalen Gebiete, in denen sich die Tätigkeiten der Parteien überschneiden) gemäß Artikel 9 der Fusionskontrollverordnung formal die Verweisung des Falls an die zuständigen Behörden beantragt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen elkaar slechts overlappen' ->

Date index: 2021-03-29
w