Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partners kunnen bijvoorbeeld " (Nederlands → Duits) :

Afspraken tussen de openbare diensten voor de arbeidsvoorziening en de sociale partners kunnen ervoor zorgen dat ontslagen werknemers hulp krijgen bij het zoeken naar een nieuwe baan, bijvoorbeeld in de vorm van een opleiding.

Vereinbarungen, an denen die öffentlichen Arbeitsverwaltungen und die Sozialpartner beteiligt sind, könnten sicherstellen, dass bei betriebsbedingten Kündigungen die Arbeitnehmer bei der Suche nach einem neuen Arbeitsplatz die notwendige Unterstützung erhalten, wozu auch Fortbildungsmaßnahmen gehören.


Om het personeel van de EURES-leden en -partners, bijvoorbeeld de bemiddelaars, in staat te stellen de zoek- en matchingactiviteiten vlot en adequaat uit te voeren, is het belangrijk dat er in die organisaties geen technische belemmeringen zijn voor het gebruik van de publiek beschikbare gegevens van het EURES-portaal, zodat deze gegevens kunnen worden verwerkt in het kader van de dienstverlening inzake werving en plaatsing.

Damit die Mitarbeiter der EURES-Mitglieder und -Partner, wie beispielsweise Fallbearbeiter, rasche und angemessene Such- und Abgleichtätigkeiten durchführen können, ist es wichtig, dass die Verwendung der öffentlich zugänglichen Daten des EURES-Portals in diesen Einrichtungen nicht durch technische Barrieren behindert wird, sodass die Daten als Teil der angebotenen Rekrutierungs- und Vermittlungsdienste verarbeiten werden können.


Deze rol zou ook kunnen worden verruimd tot wisselwerking met internationale partners, waarbij de minister bijvoorbeeld de EU zou kunnen vertegenwoordigen op bijeenkomsten van internationale financiële instellingen.

Diese Rolle würde auch die Zusammenarbeit mit internationalen Partnern umfassen, bei der der Minister z. B. die EU in Sitzungen mit internationalen Finanzinstitutionen vertreten würde.


In het geval van Kirgizië zou het bijvoorbeeld heel zinvol zijn geweest als die mogelijkheid had bestaan, dan hadden we bijvoorbeeld samen met onze Russische partners kunnen optreden.

Zum Beispiel wäre es im Falle Kirgisistans sehr positiv gewesen, wir hätten eine solche Option gehabt und hätten dort, z. B. zusammen mit russischen Partnern, so etwas machen können.


De partners kunnen bijvoorbeeld maatregelen nemen ter bevordering van het vrije goederenverkeer door te zorgen voor het wegwerken van specifieke technische belemmeringen die in de actieplannen zijn aangegeven.

So können beispielsweise die Partner in Richtung freier Warenverkehr gehen, indem sie Maßnahmen zum Abbau spezifischer technischer Hindernisse ergreifen, die in den Aktionsplänen benannt werden.


11. herinnert aan de noodzaak om ter bevordering van de werkgelegenheid, de opleiding en de professionele vaardigheden in de toeristische sector op te treden in samenwerking met allerlei partners, zoals bijvoorbeeld met het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding (CEDEFOP), teneinde de werknemers in deze sector reële loopbaanperspectieven te kunnen bieden, de nadelige gevolgen van de onbestendige situatie voor seizoenarbeiders te verminderen en een dienstenkwaliteit te waarborgen die aan de nieuwe trends en aan d ...[+++]

11. verweist auf die Notwendigkeit, mit jeder Art von Partnerschaft, z.B. mit dem Europäischen Zentrum für die Förderung der Berufsbildung (Cedefop), die Beschäftigung, die Bildung und die beruflichen Fähigkeiten im Tourismus zu fördern, um den in diesem Gewerbe Beschäftigten reale Aussichten auf eine Karriere anzubieten, die nachteiligen Folgen der Instabilität durch Saisonarbeitskräfte abzumildern und eine an die neuen Trends und die wachsenden Ansprüche der Nachfrage angepasste Qualität der Dienstleistungen zu gewährleisten; weist ferner auf die Zweckmäßigkeit hin, den Tourismussektor bei der Entwicklung der europäischen Programme fü ...[+++]


11. herinnert aan de noodzaak om ter bevordering van de werkgelegenheid, de opleiding en de professionele vaardigheden in de toeristische sector op te treden in samenwerking met allerlei partners, zoals bijvoorbeeld met het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding (CEDEFOP), teneinde de werknemers in deze sector reële loopbaanperspectieven te kunnen bieden, de nadelige gevolgen van de onbestendige situatie voor seizoenarbeiders te verminderen en een dienstenkwaliteit te waarborgen die aan de nieuwe trends en aan d ...[+++]

11. verweist auf die Notwendigkeit, mit jeder Art von Partnerschaft, z.B. mit dem Europäischen Zentrum für die Förderung der Berufsbildung (Cedefop), die Beschäftigung, die Bildung und die beruflichen Fähigkeiten im Fremdenverkehr zu fördern, um den in diesem Gewerbe Beschäftigten reale Aussichten auf eine Karriere anzubieten, die nachteiligen Folgen der Instabilität für die Saisonarbeitskräfte abzumildern und eine an die neuen Trends und die wachsenden Ansprüche der Nachfrage angepasste Qualität der Dienstleistungen zu gewährleisten; weist ferner auf die Zweckmäßigkeit hin, den Fremdenverkehrssektor bei der Entwicklung der europäischen ...[+++]


18. is ingenomen met de officiële instelling van de Driepartijenconferentie voor sociale zaken, die aan de voorjaarstop voorafgaat, want de sociale partners kunnen een belangrijke rol spelen bij de tenuitvoerlegging van de agenda van Lissabon, bijvoorbeeld op het gebied van levenslang leren en investering in menselijk kapitaal; onderstreept dat deze taak nog moet worden versterkt; vestigt nogmaals de aandacht op de bijdrage die door de sector van het vrijwilligerswerk en atypische vormen van bedrijfsorganisatie ...[+++]

18. begrüßt die formelle Einrichtung des Dreier-Sozialgipfels vor der Frühjahrstagung, da die Sozialpartner eine wichtige Rolle bei der Umsetzung der Lissabonner Agenda spielen können, beispielsweise in den Bereichen lebenslanges Lernen und Investitionen in die Humanressourcen; betont, dass diese Rolle ausgebaut werden muss; bekräftigt, dass der Freiwilligensektor und atypische Unternehmensformen einen Beitrag zur Arbeitsplatzschaffung und zur Erreichung anderer Ziele der staatlichen Politik leisten;


16. is ingenomen met de officiële instelling van de Drie-partijenconferentie voor sociale zaken, die aan de Voorjaarstop voorafgaat, want de sociale partners kunnen een belangrijke rol spelen bij de tenuitvoerlegging van de agenda van Lissabon, bijvoorbeeld op het gebied van levenslang leren en de investering in menselijk kapitaal; onderstreept dat deze taak nog moet worden versterkt;

16. begrüßt die formelle Einrichtung des Dreigliedrigen Sozialgipfels vor der Frühjahrstagung, da die Sozialpartner eine wichtige Rolle bei der Umsetzung der Lissabonner Agenda spielen können, beispielsweise in den Bereichen lebenslanges Lernen und Investitionen in die Humanressourcen; betont, dass diese Rolle ausgebaut werden muss;


Tot slot hebben de partners de wens geuit dat er meer ontmoetingen met de Commissie worden georganiseerd dan alleen de jaarlijkse bijeenkomst, waarbij bijvoorbeeld specifiek bepaalde onderwerpen als het pretoetredingsinstrument ISPA, EROP en doelstelling 2 onder de loep zouden kunnen worden genomen.

Abschließend äußerten die Partner den Wunsch, es sollten häufigere Treffen mit der Kommission stattfinden als nur die eine jährliche Sitzung, wobei sich diese Treffen auf bestimmte Themen wie z.B. das ISPA, das EUREK, Ziel 2 u.a. konzentrieren könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partners kunnen bijvoorbeeld' ->

Date index: 2022-11-26
w