Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periodes van opschorting afgesproken tussen » (Néerlandais → Allemand) :

Behoudens de volledige of gedeeltelijke onderbrekingen van de beroepsloopbaan, de vrijwillige vierdagenweek en de uitoefening van een mandaat mag de som van de periodes van opschorting afgesproken tussen de partijen bij de arbeidsbetrekking geenszins de vier jaar overschrijden.

Mit Ausnahme der Ganz- oder Teilzeitunterbrechungen der beruflichen Laufbahn, der freiwilligen Viertagewoche und der Ausübung eines Mandats dürfen die zusammengezählten Zeiträume, während denen das Arbeitsverhältnis in Absprache zwischen den Parteien unterbrochen wird, keinesfalls vier Jahre überschreiten.


Het Hof heeft bij zijn arrest nr. 162/2013 van 21 november 2013 geoordeeld dat het verschil in behandeling in het reorganisatieplan tussen een werknemer die is ontslagen vóór de indiening, door zijn werkgever, van een verzoekschrift tot gerechtelijke reorganisatie en een werknemer die tijdens de periode van de opschorting is ontslagen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt.

Der Gerichtshof hat in seinem Entscheid Nr. 162/2013 vom 21. November 2013 geurteilt, dass der Behandlungsunterschied im Reorganisationsplan zwischen einem Arbeitnehmer, der vor der Hinterlegung eines Antrags auf gerichtliche Reorganisation durch seinen Arbeitgeber entlassen wurde, und einem Arbeitnehmer, der während des Zeitraums des Aufschubs entlassen wurde, nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstößt.


De in het geding zijnde bepalingen worden door de verwijzende rechter in die zin geïnterpreteerd dat zij een verschil in behandeling invoeren tussen een werknemer die is ontslagen vóór de indiening, door zijn werkgever, van een verzoekschrift tot gerechtelijke reorganisatie en een werknemer die tijdens de periode van de opschorting is ontslagen : de schuldvordering met betrekking tot een door de werknemer gevorderde compenserende opzeggingsvergoeding zal in het eerste geval in de opschorting ...[+++]

Die fraglichen Bestimmungen werden durch den vorlegenden Richter so ausgelegt, dass sie einen Behandlungsunterschied zwischen einem Arbeitnehmer, der vor der Hinterlegung eines Antrags auf gerichtliche Reorganisation durch seinen Arbeitgeber entlassen wurde, und einem Arbeitnehmer, der während des Zeitraums des Aufschubs entlassen wurde, einführen: Die Forderung bezüglich einer Entlassungsentschädigung, die durch den Arbeitnehmer gestellt wird, ist im ersteren Fall eine aufgeschobene ...[+++]


De verwijzende rechter verzoekt het Hof te onderzoeken of het tweede lid van die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen de schuldeisers die met een schuldenaar die een gerechtelijk akkoord heeft gekregen een verbintenis hebben aangegaan met medewerking, machtiging of bijstand van de commissaris inzake opschorting, naargelang de mislukking van het gerechtelijk akkoord uitmondt op een faillissement of op een vereffening van de vennootschap die een gere ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Hof, ob Absatz 2 dieser Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern er einen Behandlungsunterschied einführe zwischen Gläubigern, die mit einem Schuldner, dem ein gerichtlicher Vergleich gewährt wurde, unter Mitarbeit, mit Erlaubnis oder mit Unterstützung des Aufschubkommissars kontrahiert hätten, je nachdem, ob das Misslingen des gerichtlichen Vergleichs zum Konkurs oder zur Liquidation der Gesellschaft, die den gerichtlichen Vergleich beantragt hat, führe, wobei die während des Zeitraums des Aufschubs gemachten Schulden im Falle des Konkurses als Masseschulden gelten wür ...[+++]


bepaalde distillatieperiode”: een periode die overeenkomt met de distillatieperiode die voor de controle van de accijnsrechten wordt afgesproken tussen de begunstigde en de douanediensten of andere bevoegde instanties (fiscale periode);

als „bestimmter Destillationszeitraum“ ein Zeitraum, der einem von dem Begünstigten mit den Zollbehörden oder anderen zuständigen Behörden zum Zweck der Steuerkontrolle vereinbarten Destillationszeitraum entspricht (Steuerzeitraum);


– gelet op de 63ste Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, met name de toen aangenomen resoluties "Samenwerking tussen de Verenigde Naties en de Interparlementaire Unie" , "Verdrag tot verbod van het gebruik van kernwapens" , "Alomvattend verdrag inzake het verbod op kernproeven" , "Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens" , "Opschorting van de toepassing van de doodstraf" , "Bescherming van de me ...[+++]

– unter Hinweis auf die 63. Generalversammlung der VN, insbesondere auf ihre Resolutionen "Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Interparlamentarischen Union" , "Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes von Kernwaffen" , "Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen" , "Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen" , "Moratorium für die Anwendung der Todesstrafe" , "Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten bei der Bekämpfung des Terrorismus" , Die Menschenrechtssituation in der Demokratischen Volksrepublik Korea" , "Die Menschenrechtssituation in der Islamischen Republik Iran" , ...[+++]


– gelet op de 63ste Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, met name de toen aangenomen resoluties "Samenwerking tussen de Verenigde Naties en de Interparlementaire Unie" , "Verdrag tot verbod van het gebruik van kernwapens" , "Alomvattend verdrag inzake het verbod op kernproeven" , "Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens" , "Opschorting van de toepassing van de doodstraf" , "Bescherming van de me ...[+++]

– unter Hinweis auf die 63. Generalversammlung der VN, insbesondere auf ihre Resolutionen "Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Interparlamentarischen Union" , "Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes von Kernwaffen" , "Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen" , "Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen" , "Moratorium für die Anwendung der Todesstrafe" , "Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten bei der Bekämpfung des Terrorismus" , Die Menschenrechtssituation in der Demokratischen Volksrepublik Korea" , "Die Menschenrechtssituation in der Islamischen Republik Iran" , ...[+++]


– gelet op de 63ste Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, met name de toen aangenomen resoluties "Samenwerking tussen de Verenigde Naties en de Interparlementaire Unie", "Verdrag tot verbod van het gebruik van kernwapens", "Alomvattend verdrag inzake het verbod op kernproeven", "Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens", "Opschorting van de toepassing van de doodstraf", "De mensenrechtensituatie i ...[+++]

– unter Hinweis auf die 63. Generalversammlung der Vereinten Nationen, insbesondere auf ihre Resolutionen „Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Interparlamentarischen Union”, „Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes von Kernwaffen”, „Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen”, „Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen”, „Moratorium für die Anwendung der Todesstrafe”, „Die Menschenrechtssituation in der Demokratischen Volksrepublik Korea”, „Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten bei der Bekämpfung des Terrorismus”, „Die Menschenrechtssituation in der Islamischen Republ ...[+++]


De Raad herinnert eraan dat in de context van het op 20 november jongstleden gesloten politiek akkoord over de “health check” van het GLB en van de gezamenlijke verklaring van Raad en Commissie, de Raad en de Commissie hadden afgesproken in het kader van de op 23 september gestarte besprekingen in Annecy, Frankrijk, over de toekomst van het GLB na 2013, en onverminderd de nieuwe financiële vooruitzichten voor die periode, zorgvuldig onderzoek te zullen doen naar de mogelijkheden voor de ontwikkeling van rechtstreekse betalingen in de ...[+++]

Der Rat weist darauf hin, dass in Zusammenhang mit der am 20. November letzten Jahres im Rat erzielten politischen Einigung zum GAP-Gesundheitscheck in der gemeinsamen Erklärung des Rates und der Kommission vereinbart wurde, dass sich der Rat und die Kommission im Rahmen der am 23. September in Annecy in Frankreich begonnenen Diskussionen über die Zukunft der GAP nach 2013 und unbeschadet der neuen finanziellen Vorschau für diesen Zeitraum dazu verpflichten, die Möglichkeiten zur Entwicklung von Direktzahlungen in der Gemeinschaft eingehend zu prüfen und sich mit der unterschiedlichen Höhe der Direktzahlungen in den einzelnen Mitglieds ...[+++]


a) "bepaalde distillatieperiode": een periode die overeenkomt met de distillatieperiode die voor de controle van de accijnsrechten wordt afgesproken tussen de begunstigde en de douanediensten of andere bevoegde instanties (fiscale periode);

a) als bestimmter Destillationszeitraum ein Zeitraum, der einem von dem Begünstigten mit den Zollbehörden oder anderen zuständigen Behörden zum Zweck der Steuerkontrolle vereinbarten Destillationszeitraum entspricht (Steuerzeitraum);


w