Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «petersburg werd besloten » (Néerlandais → Allemand) :

Op de ministeriële bijeenkomst van de noordse dimensie in oktober 2008 in St. Petersburg werd besloten om een partnerschap vervoer en logistiek te creëren.

Beim Ministertreffen der Nördlichen Dimension, das im letzten Oktober 2008 in St. Petersburg stattfand, wurde die Gründung einer Partnerschaft der Nördlichen Dimension in den Bereichen Verkehr und Logistik beschlossen.


Op de ministeriële bijeenkomst van de noordse dimensie in oktober 2008 in St. Petersburg werd besloten om een partnerschap vervoer en logistiek te creëren.

Beim Ministertreffen der Nördlichen Dimension, das im letzten Oktober 2008 in St. Petersburg stattfand, wurde die Gründung einer Partnerschaft der Nördlichen Dimension in den Bereichen Verkehr und Logistik beschlossen.


C. overwegende dat op de Topbijeenkomst tussen de EU en Rusland van mei 2003 in St. Petersburg werd besloten tot instelling van vier "gemeenschappelijke beleidsposities", als gevolg waarvan een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, een ruimte van externe veiligheid en een ruimte van onderzoek, onderwijs en cultuur zouden worden toegevoegd aan de gemeenschappelijke economische ruimte waarover twee jaar eerder overeenstemming was bereikt,

C. in der Erwägung, dass auf dem Gipfeltreffen EU-Russland im Mai 2003 in St. Petersburg beschlossen wurde, vier „gemeinsame politische Konzepte“ festzulegen und damit den zwei Jahre zuvor vereinbarten „Gemeinsamen Wirtschaftsraum“ durch einen „Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts“, einen „Raum der äußeren Sicherheit“ und einen „Raum der Forschung, Bildung und Kultur“ zu ergänzen,


Tot de afsluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf werd besloten op de top van Sint-Petersburg in mei 2003, waarbij Rusland en de EU tevens beloofden de voorwaarden te bestuderen voor visavrij reizen als langetermijnperspectief.

Der Beschluss über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Russischen Föderation über die Erleichterung der Ausstellung von Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt wurde auf dem Gipfeltreffen in Sankt Petersburg im Mai 2003 gefasst, als Russland und die Europäische Union sich auch verpflichteten, die Bedingungen für die Aufhebung der Visumpflicht als eine langfristige Perspektive zu prüfen.


De Raad benadrukt dat het eveneens een prioriteit is de Permanente Partnerschapsraad (PPR) operationeel te maken, zoals tijdens de top van Sint-Petersburg werd besloten.

Eine weitere wichtige Priorität sieht der Rat darin, den Ständigen Partnerschaftsrat (StPR) gemäß den in Sankt Petersburg gemachten Absprachen mit Leben zu erfüllen.


Met het bereiken van overeenstemming over een alomvattend pakket, met inbegrip van de routekaarten voor de vier ruimten, is het Rusland en de Europese Unie in Moskou gelukt een nieuwe fase in hun betrekkingen in te luiden, een fase waarin het strategisch partnerschap waartoe in mei 2003, tijdens de Top van St. Petersburg, besloten werd, concreet vorm en inhoud krijgt.

Indem Russland und die Europäische Union sich in Moskau auf ein Gesamtpaket mit den Roadmaps für die vier Räume einigten, gelang es ihnen, eine neue Etappe in ihren Beziehungen einzuleiten, d. h. eine echte strategische Partnerschaft zu begründen, wie es im Mai 2003 auf dem Gipfeltreffen in Sankt-Petersburg beschlossen worden war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'petersburg werd besloten' ->

Date index: 2022-10-05
w