Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pragmatische benadering die snel resultaat oplevert » (Néerlandais → Allemand) :

SOLVIT bewijst dat het zelfs in een complexe multiculturele organisatie als de Europese Unie mogelijk is om over te stappen van formele, tijdrovende procedures naar een informele, pragmatische benadering die snel resultaat oplevert.

Es belegt, dass selbst in einer komplexen multikulturellen Organisation wie der Europäischen Union anstelle förmlicher, zeitraubender Verfahren auch informelle, pragmatische und zeitsparende Ansätze gangbar sind.


61. benadrukt dat - zoals voor de vijfde maal in het jaarlijkse mededingingsverslag staat - de tijdelijke staatssteun in de financiële sector nodig was om het mondiale financiële systeem te stabiliseren, maar snel moet worden verminderd of volledig beëindigd en aan een toetsing worden onderworpen, wil men de bankenunie voltooien; benadrukt dat het nog steeds dringend noodzakelijk is een einde te maken aan subsidies - in de vorm van impliciete garanties voor financiële instellingen die nog altijd te groot zijn om failliet te laten gaa ...[+++]

61. betont – worauf es bereits zum fünften Mal in seinem jährlichen Bericht zur Wettbewerbspolitik hinweist –, dass die vorübergehenden staatlichen Beihilfen im Finanzsektor zur Stabilisierung des globalen Finanzsystems notwendig waren, aber schnell reduziert oder vollständig abgebaut und auf den Prüfstand gestellt werden müssen, wenn die Bankenunion vollendet werden soll; betont, dass es weiterhin dringend erforderlich ist, Subve ...[+++]


Om die reden zouden de EU en Rusland het eindelijk eens moeten worden over gezamenlijke stappen tot opheffing van de visumplicht en een aanpak die zo snel mogelijk resultaat oplevert.

Aus diesen Gründen sollten die EU und Russland endlich eine Einigung darüber erzielen, welche gemeinsamen Schritte auf dem Weg zur Visafreiheit getan werden müssen und wie man sie umsetzt, um möglichst schnell Ergebnisse zu erreichen.


Naar mijn mening zijn de maatregelen die mevrouw Jędrzejewska voorstelt het resultaat van een realistische en pragmatische benadering in een moeilijke crisistijd.

Ich denke, dass die von Frau Jędrzejewska vorgeschlagenen Lösungen zu einer Zeit der Wirtschaftskrise einen realistischen und pragmatischen Ansatz darstellen.


Daarom is het van groot belang een gedifferentieerde benadering te vinden, die op lokaal niveau resultaat oplevert met het oog op de verschillen in ontwikkelingsniveau, niet alleen tussen landen maar ook tussen sectoren.

Daher müssen wir unbedingt einen differenzierten Ansatz finden, um auf lokaler Ebene Ergebnisse zu erzielen aufgrund der unterschiedlichen Entwicklungsstufen, sowohl in den verschiedenen Ländern als auch in den verschiedenen Sektoren.


Tijdens het recent gehouden forum op hoog niveau over coördinatie en harmonisatie, heeft de EU nogmaals bevestigd bereid te zijn snel grote vooruitgang te boeken op weg naar een concrete en pragmatische benadering van de harmonisatie via de ontwikkeling van doelgerichte en dwingende doelstellingen.

Anlässlich des jüngsten hochrangigen Forums zum Thema Koordinierung und Harmonisierung hat die EU ihre Entschlossenheit bekräftigt, im Wege eines pragmatischen Harmonisierungskonzepts in Verbindung mit präzisen und verbindlichen Zielvorgaben rasch zu konkreten Fortschritten zu gelangen.


Er werd gekozen voor een pragmatische benadering om snel vooruitgang te kunnen boeken.

Es wurde ein pragmatischer Ansatz gewählt, um schnell Fortschritte zu erzielen.


De Raad is van mening dat een pragmatische aanpak waarbij de aanpassing van bestaande regels en praktijken tot een minimum wordt beperkt, de grootste kansen op welslagen heeft, uiteraard op voorwaarde dat die aanpak een resultaat oplevert waarin de rol van de euro naar behoren wordt erkend.

Nach Ansicht des Rates dürfte es am erfolgversprechendsten sein, einen pragmatischen Ansatz zu wählen, der mit minimalen Anpassungen der derzeitigen Regeln und Praktiken auskommen könnte, vorausgesetzt natürlich, daß ein derartiger Ansatz zu einem Ergebnis führt, bei dem die Rolle des Euro gebührend anerkannt wird.


Bij de toepassing van het 50 %-criterium moet worden gekeken naar de situatie over een aantal jaren: alleen wanneer het criterium al jarenlang hetzelfde resultaat oplevert of wanneer het voor het lopende jaar geldende patroon naar verwachting niet snel zal veranderen, moet het strikt worden toegepast.

Bei der Anwendung des 50 %-Kriteriums sollten mehrere Jahre berücksichtigt werden. Nur wenn das Kriterium für eine Reihe von Jahren erfuellt ist oder wenn es für das laufende Jahr erfuellt ist und dies auch für die nahe Zukunft zu erwarten ist, sollte es strikt angewandt werden.


w