Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen worden echter niet besproken » (Néerlandais → Allemand) :

Deze problemen worden echter niet besproken in dit verslag.

Aber diese Probleme sind nicht Gegenstand dieses Berichts.


De meeste van die problemen zijn echter niet uniek voor Servië, maar zijn problemen die het met de andere Balkanlanden gemeen heeft.

Die meisten dieser Probleme sind jedoch nicht auf Serbien beschränkt, sondern werden von den anderen Balkanländern geteilt.


Wat de financiering van de begroting betreft wordt er momenteel uiteraard gediscussieerd over de hoogte van de medefinanciering door de Gemeenschap. Wij hebben dit punt echter reeds besproken toen wij de beide verordeningen over afzetbevordering en voorlichting in 2008 samenvoegden en daarom denk ik dat we deze discussie niet moeten heropenen.

Bezüglich der finanziellen Ausstattung des Etats gibt es natürlich gegenwärtig Diskussionen über den Anteil der Kofinanzierung durch die Gemeinschaft, aber wir haben die Angelegenheit diskutiert als die beiden Verordnungen zur Förderung und Information im Jahr 2008 auf den Tisch kamen, so dass ich nicht der Meinung bin, dass wir diese Diskussion wieder eröffnen sollten.


De Raad heeft de kwesties waar in de vraag naar wordt verwezen echter niet besproken en er lopen geen projecten in de Europese Unie in het kader hiervan of van de rechten die in Protocol nr. 3 staan omschreven.

Allerdings hat der Rat die in der Anfrage angesprochene Problematik nicht erörtert und in der Union bestehen derzeit keine Vorhaben im Hinblick auf diese Fragen bzw. auf die Rechte gemäß Protokoll Nr. 3.


Deze problemen moeten echter wel, naar Europese maatstaven, openlijk worden besproken en geleidelijk worden opgelost.

So, wie es in Europa gehandhabt wird, sollten diese Schwierigkeiten allerdings offen diskutiert und schrittweise gelöst werden.


De Raad is er echter nog niet in geslaagd overeenstemming te bereiken over dit voorstel en heeft het sinds 2004 niet meer besproken.

Der Rat konnte jedoch über diesen Vorschlag keine Einigung erzielen und hat ihn seit 2004 nicht mehr erörtert.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. D ...[+++]


Een volmaakte aanpassing aan de individuele problemen kan echter niet worden geëist van de bekritiseerde reglementering die, doordat ze bij wege van algemene bepalingen te werk gaat, zonder daarom een klaarblijkelijke fout te bevatten, de verscheidenheid van de individuele situaties kan vatten door gebruik te maken van categorieën die, noodzakelijkerwijs, slechts bij benadering met de werkelijkheid overeenstemmen.

Eine völlige Anpassung an die individuellen Probleme kann jedoch von der kritisierten Regelung nicht verlangt werden, die, indem sie allgemeine Bestimmungen erlässt, ohne deshalb einen deutlichen Fehler zu enthalten, die Unterschiedlichkeit der individuellen Situationen erfassen kann, indem sie Kategorien verwendet, die zwangsläufig nur annähernd mit der Wirklichkeit übereinstimmen.


Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie); (c) de doelstelling waarbij wordt beoogd alle personen die in een situatie van uitsluiting verkeren b ...[+++]

Die Analyse der Fortschritte mit Blick auf die vier gemeinsamen Ziele ergibt Folgendes: (a) die Maßnahmen zur Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben zeitigten in Kombination mit dem NAP (Beschäftigung) beachtliche Erfolge; (b) die Bestrebungen zur Reformierung des Sozialschutzsytems hatten keine Auswirkung auf die Ziele des Systems der garantierten Mindesteinkommen (bei dem finanzielle Leistungen mit einem Plan zur sozialen und beruflichen Integration kombiniert werden); (c) das Ziel, dass alle von Ausgrenzung Betroffenen innerhalb eines Jahres einen ,Vertrag über ihre soziale Eingliederung" unterzeichnen sollten, erwies sich als zu e ...[+++]


Het wijzigingsvoorstel zou in grote mate de hierboven besproken problemen oplossen: de beperking van het recht van toegang voor betrokkenen wordt niet langer overgelaten aan de volledige discretie van de verstrekkende partij en ook de mogelijkheid van de EDPS en het HVJ om voor de uitvoering van hun respectieve taken toegang te krijgen tot dit soort informatie, zou hiermee niet worden ingeperkt.

Die empfohlene Änderung würde die oben erörterten Probleme weitgehend beseitigen: Die Partei, von der die Daten stammen, könnte das Recht der betroffenen Personen auf Zugang nicht mehr völlig nach Belieben einschränken; zudem würden der EDSB und der Europäische Gerichtshof nicht daran gehindert, für die Wahrnehmung ihrer jeweil ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen worden echter niet besproken' ->

Date index: 2024-09-10
w