Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Moet
Vrij
Zijn

Traduction de «punt vloeit voort » (Néerlandais → Allemand) :

Uit die mogelijkheid vloeit voort dat « de nationaliteit van de verzoeker een factor is die in aanmerking kan worden genomen als rechtvaardigingsgrond voor de behandeling bij voorrang of de versnelde behandeling van een asielverzoek » (HvJ, 31 januari 2013, C-175/11, H.I. D. en B.A., punt 73).

Aus dieser Möglichkeit ergibt sich, dass « dass die Staatsangehörigkeit des Asylbewerbers ein Faktor ist, der eine vorrangige oder beschleunigte Bearbeitung eines Asylantrags rechtfertigen kann » (EuGH, 31. Januar 2013, C-175/11, H.I. D. und B.A., Randnr. 73).


Het vierde punt vloeit voort uit de intentie om de middellange- tot langetermijnhorizon van de monetaire analyse te onderstrepen en deed ons ertoe besluiten dat wij «niet langer jaarlijks een herbeoordeling van de referentiewaarde uit zouden voeren».

Der vierte Punkt erwuchs aus der Absicht, den mittel- bis langfristigen Zeithorizont der monetären Analyse zu unterstreichen, und veranlasste uns zu dem Beschluss, „die Überprüfung des Referenzwerts nicht mehr auf jährlicher Basis vorzunehmen“.


Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie vloeit voort dat een lidstaat geen strafrechtelijke sanctie mag opleggen omdat niet aan een administratieve formaliteit is voldaan, wanneer het voldoen aan die formaliteit in strijd met het Unierecht is geweigerd of onmogelijk is gemaakt (HvJ, 6 maart 2007, C-338/04, C-359/04 en C-360/04, Placanica e.a., punt 69).

Aus der Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europäischen Union geht ferner hervor, dass ein Mitgliedstaat keine strafrechtlichen Sanktionen wegen einer nicht erfüllten Verwaltungsformalität verhängen darf, wenn er die Erfüllung dieser Formalität unter Verstoss gegen das Unionsrecht abgelehnt oder vereitelt hat (EuGH, 6. März 2007, C-338/04, C-359/04 und C-360/04, Placanica u.a., Randnr. 69).


Hieruit vloeit voort dat, hoewel zij inzonderheid zijn gehouden het evenredigheidsbeginsel in acht te nemen, « de lidstaten [.] vrij [zijn], aan de hand van hun eigen schaal van waarden hun beleidsdoelstellingen op het gebied van kansspelen te bepalen en in voorkomend geval het gewenste beschermingsniveau nauwkeurig te omlijnen » (HvJ, 3 juni 2010, Sporting Exchange, voormeld, punt 28; HvJ, 8 juli 2010, voormeld, punt 37).

Folglich steht es, insbesondere hinsichtlich des Grundsatzes der Verhältnismässigkeit, « den Mitgliedstaaten [.] frei, die Ziele ihrer Politik auf dem Gebiet der Glücksspiele ihrer eigenen Wertordnung entsprechend festzulegen und gegebenenfalls das angestrebte Schutzniveau genau zu bestimmen » (EuGH, 3. Juni 2010, Sporting Exchange, vorerwähnt, Randnr. 28; EuGH, 8. Juli 2010, vorerwähnt, Randnr. 37).


Hieruit vloeit voort dat in principe « het juiste evenwicht [moet] worden gevonden tussen het vereiste, de vergunde kansspelen op gecontroleerde wijze uit te breiden met het doel het aanbod hiervan aantrekkelijk te maken voor het publiek, en de noodzaak om de verslaving van de consument aan dergelijke spelen zoveel mogelijk te beperken » (HvJ, 3 juni 2010, Ladbrokes, voormeld, punt 32).

Folglich muss grundsätzlich « das richtige Gleichgewicht gefunden werden zwischen dem Erfordernis einer kontrollierten Expansion der zugelassenen Glücksspiele, um das Glücksspielangebot für die Öffentlichkeit attraktiv zu machen, und der Notwendigkeit, die Spielsucht der Verbraucher so weit wie möglich zu verringern » (EuGH, 3. Juni 2010, Ladbrokes, vorerwähnt, Randnr. 32).


(b) Het tweede punt dat de rapporteur wil benadrukken, vloeit voort uit het debat dat eerder in de Raad heeft plaatsgevonden en onder het Portugese voorzitterschap opnieuw wordt gevoerd:

(b) Der zweite Punkt, den der Berichterstatter hervorheben möchte, betrifft die Debatte, die bereits im Rat stattgefunden hat und die unter der portugiesischen Präsidentschaft wieder aufgenommen wurde.


Artikel 27 vloeit voort uit de verplichtingen die zijn aangegaan in het interinstitutioneel akkoord "Beter wetgeven" van 16 december 2003 (inzonderheid punt 4, tweede alinea) en loopt alvast vooruit op de tenuitvoerlegging van de laatste zin van lid 1 van artikel I-16 van het constitutioneel verdrag ["(De Commissie) neemt de initiatieven tot de jaarlijkse en meerjarige programmering van de Unie om interinstitutionele akkoorden tot stand te brengen". ]

Artikel 27 berücksichtigt die im Zusammenhang mit der interinstitutionellen Vereinbarung „Bessere Rechtssetzung“ vom 16. Dezember 2003 (und insbesondere Artikel 4 Absatz 2) eingegangenen Verpflichtungen und deutet ebenfalls auf die Umsetzung des letzten Satzes von Absatz 1 des Artikels I - 26 des Verfassungsvertrags hin: [(Die Kommission) leitet die jährliche und die mehrjährige Programmplanung der Union mit dem Ziel ein, interinstitutionelle Vereinbarungen zu erreichen.]


De verplichting tot samenwerking vloeit voort uit de eis dat de Gemeenschap internationaal met één stem moet spreken (Arrest 1/78 [1978] Jurispr. 2151, punten 34 t/m 36, Advies 2/91 [1993] Jurispr. I-1061, punt 36, en advies 1/94 [1994] Jurispr. I-5267, punt 108).

Diese Pflicht zur Zusammenarbeit ergibt sich aus der Notwendigkeit einer geschlossenen völkerrechtlichen Vertretung der Gemeinschaft (Beschluss 1-78, Slg. 1978, 2151, Randnr. 34 bis 36; Gutachten 2/91, Slg. 1993, I-1061, Randnr. 36; Gutachten 1/94, Slg. 1994, I-5267, Randnr. 108).


Eén specifiek punt vloeit rechtstreeks voort uit de resolutie van het Parlement inzake de kwijting 2000: de behoefte aan transparantie in de financiering van ondernemingen uit het EOGFL-Garantie.

Insbesondere ein Punkt geht unmittelbar auf die Entschließung des Parlaments zur Entlastung für das Haushaltsjahr 2000 zurück; er betrifft die Notwendigkeit, Grundsätze der Transparenz in die Finanzierung von Unternehmen durch den EAGFL – Garantie – einzuführen.


De wijziging in het eerste deel van punt 1 vloeit voort uit veranderingen in het zesde milieuactieprogramma. Het woord "milieubewustmaking" is toegevoegd, aangezien het als een belangrijke taak wordt beschouwd van de milieu-NGO's.

Die Änderung im zweiten Absatz von Absatz 1 ergibt sich aus Änderungen des 6. Umweltaktionsprogramms, und der Aspekt der „Umwelterziehung“ wurde eingefügt, da dies als eine wichtige Aufgabe im Umweltbereich tätiger Nichtregierungsorganisationen angesehen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punt vloeit voort' ->

Date index: 2021-11-19
w