Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad heeft voorbereidingen getroffen » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad heeft voorbereidingen getroffen voor de ministeriële bijeenkomst met de oostelijke partners van de EU, die na de zitting van de Raad plaatsvond.

Der Rat hat Vorbereitungen für das Ministertreffen mit den östlichen Partnern der EU, das im Anschluss an die Ratstagung stattgefunden hat, getroffen.


De Commissie heeft ook samen met de lidstaten operationele voorbereidingen getroffen voor de hervestiging, rechtstreeks vanuit derde landen, van mensen die internationale bescherming nodig hebben. De eerste vluchtelingen uit Syrië zijn al hervestigd in Italië, Tsjechië en Liechtenstein (dat als geassocieerde Schengenstaat aan de regeling deelneemt).

Die Kommission hat auch die operativen Vorbereitungen für die Neuansiedlung von Drittstaatsangehörigen, die internationalen Schutz benötigen, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten getroffen. Die ersten syrischen Flüchtlinge wurden bereits in die Tschechische Republik, nach Italien und nach Liechtenstein, das mit den Schengen-Abkommen assoziiert ist und sich an der Umverteilung beteiligt, umgesiedelt.


Schneider heeft voorbereidingen getroffen voor de overdracht van Legrand voor het geval dat haar twee beroepen tot nietigverklaring zouden worden verworpen, en heeft daartoe op 26 juli 2002 met het consortium Wendel-KKR een verkoopovereenkomst gesloten, die uiterlijk op 10 december 2002 moest worden uitgevoerd.

Schneider bereitete ihrerseits für den Fall, dass ihre beiden Nichtigkeitsklagen abgewiesen werden würden, die Veräußerung von Legrand vor und schloss hierfür am 26. Juli 2002 mit dem Konsortium Wendel/KKR einen Übertragungsvertrag, der spätestens bis zum 10. Dezember 2002 durchgeführt werden musste.


Sarajevo wil in het kader van een uitzonderingsregeling naar deze titel dingen en heeft daarvoor reeds uitgebreide voorbereidingen getroffen.

Sarajevo will sich im Rahmen einer Ausnahmeregelung um den Titel bewerben und hat dafür bereits umfangreiche Vorbereitungen unternommen.


In het kader van het meerjarenprogramma van het Duitse, Portugese en Sloveense voorzitterschap heeft de Raad uitgebreide voorbereidingen getroffen om deze belangrijke bijeenkomst tot een succes te maken in de zin van betere bescherming en duurzaam gebruik van biologische diversiteit op mondiaal niveau.

Innerhalb des 18-monatigen Rahmenprogramms des deutschen, portugiesischen und slowenischen Ratsvorsitzes hat sich der Rat durch intensive Vorbereitungen darum bemüht, dieses Treffen im Hinblick auf den besseren Schutz und die nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt auf globaler Ebene erfolgreich zu gestalten.


Een aantal landen heeft al voorbereidingen getroffen om snel de leden in kwestie naar het Parlement te kunnen sturen.

Eine Reihe von Staaten hat bereits Vorbereitungen getroffen, um in der Lage zu sein, die betreffenden Abgeordneten schnell hierher zu schicken.


De Raad heeft voorbereidingen getroffen voor de dialoog die in de namiddag op ministerieel niveau met de kandidaat-lidstaten zou worden gehouden (zie blz. 17: Activiteiten in de marge van de Raad).

Der Rat bereitete den Dialog vor, der nachmittags auf Ministerebene mit den Bewerberländern geführt wurde (siehe auch Seite 16: Ereignisse am Rande der Ratstagung)


Wat het vredesproces in het Midden-Oosten betreft heeft de Raad voorbereidingen getroffen voor de bijdrage van de EU aan de internationale conferentie over de wederopbouw van Gaza op 2 maart 2009 te Sjarm el-Sjeik (Egypte).

Was den Nahost-Friedensprozess anbelangt, so hat der Rat die Beiträge der EU für die internatio­nale Konferenz für den Wiederaufbau im Gaza-Streifen ausgearbeitet; die Konferenz findet am 2. März 2009 in Scharm-el-Scheich (Ägypten) statt.


Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Unie speelt een belangrijke rol in het werk van de Raad voor de mensenrechten en er worden nu voorbereidingen getroffen voor de derde zitting van de Raad.

Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin. – (FI) Herr Präsident! Der Union kommt bei der Arbeit des Menschenrechtsrates eine wichtige Rolle zu, und derzeit laufen die Vorbereitungen auf die dritte Sitzung des Rates.


De heer Diamandouros heeft vorig jaar voorbereidingen getroffen die zijn uitgemond in een nog nauwere samenwerking tussen de Ombudsman en de Commissie verzoekschriften. Hij heeft het zogenaamd Europees netwerk van ombudsmannen opgericht dat hij ook in zijn inleiding noemde, en ook dat moeten w toejuichen.

Im letzten Jahr erarbeitete Herr Diamandouros eine Vorlage, das zu einer noch engeren Zusammenarbeit zwischen dem Bürgerbeauftragten und dem Petitionsausschuss führte, und errichtete ein so genanntes Europäisches Verbindungsnetz der Bürgerbeauftragten, das er in seinen einleitenden Worten erwähnt hat.


w