Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad van juni 2005 gezamenlijk een verslag zullen voorleggen » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat de secretaris-generaal van de Raad, hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, en de Commissie op de bijeenkomst van de Europese Raad van juni 2005 gezamenlijk een verslag zullen voorleggen over de vooruitgang die met de voorbereiding van de EEAS is geboekt,

B. in der Erwägung, dass der Generalsekretär des Rates und Hohe Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und die Kommission für die Tagung des Europäischen Rates im Juni 2005 gemeinsam einen Bericht über die Fortschritte bei der Vorbereitung des EAD vorlegen werden,


De benchmarks zouden uiterlijk in mei 2003 moeten zijn goedgekeurd, zodat er rekening mee kan worden gehouden in het tussentijds verslag over de tenuitvoerlegging van het gedetailleerde werkprogramma voor de doelstellingen van onderwijs- en opleidingsstelsels in Europa, dat de Commissie en de Raad op verzoek van de Europese Raad gezamenlijk zullen ...[+++]orleggen op de Europese top in het voorjaar van 2004.

Die Benchmarks müssten bis zum Mai 2003 angenommen werden damit sie im Zwischenbericht über die Umsetzung des ,detaillierten Arbeitsprogramms zur Umsetzung der Ziele der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa" berücksichtigt werden können, den die Europäische Kommission und der Rat auf Ersuchen des Europäischen Rates bei seiner Frühjahrstagung 2004 vorlegen sollen.


Overeenkomstig een beslissing die de Raad reeds heeft genomen, zullen de lidstaten in juli 2003 nationale actieplannen inzake sociale integratie indienen voor de periode 2003-2005 en zullen de Commissie en de Raad een gezamenlijk verslag over sociale integratie presenteren op de voorjaarsbijeenkomst van de E ...[+++]

Gemäß einem bereits vom Rat gefassten Beschluss werden die Mitgliedstaaten im Juli 2003 ihre NAP(Eingliederung) für den Zeitraum 2003-2005 vorlegen. Kommission und Rat werden dann im Frühjahr 2004 dem Europäischen Rat einen gemeinsamen Bereicht über die soziale Eingliederung unterbreiten.


(5 bis) Tijdens zijn vergadering van 20 juni 2008 heeft de Europese Raad bevestigd vast te zullen houden aan zijn doelstelling om een gezamenlijke ODA (officiële ontwikkelingshulp) te bereiken van 0,56% van het Bruto Nationaal Inkomen (BNI) in 2010 en 0,7% van het BNI in 2015, zoals vastgelegd in de conclusies van de Raad van 24 mei 2005, de concl ...[+++]

(5a) Während seiner Tagung vom 20. Juni 2008 bekräftigte der Europäische Rat nachdrücklich seine Verpflichtung, bei der kollektiven öffentlichen Entwicklungshilfe das Ziel von 0,56 % des Bruttonationaleinkommens (BNE) bis 2010 und von 0,7 % des BNE bis 2015 zu erreichen, wie es in den Schlussfolgerungen des Rates vom 24. Mai 2005, den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 16. und 17. Juni 2005 und dem Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik festgelegt wurde.


(5 bis) Tijdens zijn vergadering van 20 juni 2008 heeft de Europese Raad bevestigd vast te zullen houden aan zijn doelstelling om een gezamenlijke ODA (officiële ontwikkelingshulp) te bereiken van 0,56% van het bruto nationaal inkomen van de Unie in 2010 en 0,7% van het bruto nationaal inkomen in 2015, zoals vastgelegd in de conclusies van de Europese Raad van mei 2005 ...[+++]

(5a) Auf dieser Tagung bekräftigte der Europäische Rat nachdrücklich, er unterstütze das allgemeine Ziel der Bereitstellung von 0,56 % des Bruttonationaleinkommens der Union im Jahr 2010 und von 0,7 % im Jahr 2015, wie es in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Mai 2005 und dem Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik vom 20. Dezember 2005 festgelegt wurde.


41. merkt in verband met het personeel bij de EU-instellingen op dat de oorspronkelijke door de Raad voorgestelde besnoeiingen in het personeelsbestand niet ten uitvoer zullen worden gelegd in de begroting voor 2007; onderschrijft de gezamenlijke verklaring met de Raad over aanwervingen in verband met de uitbreidingen van 2004 en 2007; is ingenomen met de toezegging v ...[+++]

41. stellt bezüglich des Personals der EU-Organe fest, dass die vom Rat ursprünglich vorgeschlagenen Streichungen im Personalbestand im Haushaltsplan 2007 nicht vorgenommen werden; billigt die gemeinsame Erklärung mit dem Rat zu den Einstellungen in Verbindung mit den Erweiterungen von 2004 und 2007; begrüßt die Zusage der Kommission, ein wirkliches Screening mit einer mittelfristigen Bewertung ihres Personalbedarfs vorzunehmen und bis 30. April 2007 einen detaillie ...[+++]


Het derde element zal worden gevormd door het verslag dat de Commissie in juni 2005 aan de Raad zal presenteren en waarin nieuwe manieren zullen worden overwogen om de internationale bescherming te verbeteren, maar waarin vooral de mogelijkheid zal worden bestudeerd om herhuisvestingsprogramma's op Europees niveau in te voeren ...[+++] en om betere bescherming voor vluchtelingen te bieden in de regio.

Als dritte Maßnahme plant die Kommission einen Bericht, den sie dem Rat bis Juni 2005 vorlegen wird und in dem es um neue Möglichkeiten zur Verbesserung des internationalen Schutzes und insbesondere um die Möglichkeit der Schaffung von europaweiten Umsiedlungsprogrammen und der Verbesserung des Schutzes für Flüchtlinge in der Region gehen wird.


De Raad (Onderwijs) en de Commissie dienen antwoord te geven op deze vragen in het gezamenlijke verslag, dat zij aan de Europese Raad in het voorjaar van 2004 zullen voorleggen.

Der Rat (Bildung) und die Kommission müssen diese Fragen in ihrem gemeinsamen Bericht beantworten, den sie dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung 2004 vorzulegen haben.


Uiterlijk op 30 juni 2005 moet de Commissie aan het Parlement en de Raad een tussentijds verslag over de tenuitvoerlegging van het programma voorleggen.

Spätestens am 30. September 2006 legt sie eine Mitteilung über die Fortführung des Programms vor. Ein Abschlussbericht zur Bewertung des gesamten Programms wird bis zum 30. Juni 2008 erstellt.


De benchmarks zouden uiterlijk in mei 2003 moeten zijn goedgekeurd, zodat er rekening mee kan worden gehouden in het tussentijds verslag over de tenuitvoerlegging van het gedetailleerde werkprogramma voor de doelstellingen van onderwijs- en opleidingsstelsels in Europa, dat de Commissie en de Raad op verzoek van de Europese Raad gezamenlijk zullen ...[+++]orleggen op de Europese top in het voorjaar van 2004.

Die Benchmarks müssten bis zum Mai 2003 angenommen werden damit sie im Zwischenbericht über die Umsetzung des ,detaillierten Arbeitsprogramms zur Umsetzung der Ziele der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa" berücksichtigt werden können, den die Europäische Kommission und der Rat auf Ersuchen des Europäischen Rates bei seiner Frühjahrstagung 2004 vorlegen sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad van juni 2005 gezamenlijk een verslag zullen voorleggen' ->

Date index: 2023-06-29
w