Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Het slechts
Kan
Niet
Wordt

Traduction de «recht van vrij verkeer en vrije vestiging slechts een tijdelijke karakter krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Gaat de Commissie proberen te bereiken dat de beperkingen van het recht van vrij verkeer en vrije vestiging slechts een tijdelijk karakter krijgen (zoals bij de periode van zeven jaar voor de landen van Midden- en Oost-Europa ...[+++]

Wird sie dafür sorgen, dass die Beschränkungen der vollständigen Freizügigkeit und des freien Niederlassungsrechts nur als vorübergehende Übergangsmaßnahmen eingeführt werden, wie dies mit einer Übergangsfrist von sieben Jahren für die Länder Mittel- und Osteuropas vorgesehen ist, um einen permanenten Verstoß gegen die Verfassungsgrundsätze der Europäischen Union zu vermeiden?


Gaat de Commissie proberen te bereiken dat de beperkingen van het recht van vrij verkeer en vrije vestiging slechts een tijdelijke karakter krijgen (zoals bij de periode van zeven jaar voor de landen van Midden- en Oost-Europa), zodat de grondwettelijke beginselen van de EU niet permanent worden overtreden?

Wird sie dafür sorgen, dass die Beschränkungen der vollständigen Freizügigkeit und des freien Niederlassungsrechts nur als vorübergehende Übergangsmaßnahmen eingeführt werden, wie dies mit einer Übergangsfrist von sieben Jahren für die Länder Mittel- und Osteuropas vorgesehen ist, um einen permanenten Verstoß gegen die Verfassungsgrundsätze der Europäischen Union zu vermeiden?


Artikel 16 van die richtlijn erkent dat recht aan iedere burger van de Unie die gedurende een ononderbroken periode van vijf jaar legaal heeft verbleven op het grondgebied van de lidstaat waarnaar hij zich begeeft teneinde er zijn recht van vrij verkeer en verblijf uit te oefenen, waarbij wordt gepreciseerd dat « het ononderbroken karakter van het verblijf [.] niet [wordt] beïnv ...[+++]

Artikel 16 dieser Richtlinie erkennt dieses Recht jedem Unionsbürger zu, der sich rechtmässig fünf Jahre lang ununterbrochen im Aufnahmemitgliedstaat aufgehalten hat, um sein Recht, sich frei zu bewegen und aufzuhalten, auszuüben, wobei präzisiert wird: « Die Kontinuität des Aufenthalts wird weder durch vorübergehende Abwesenheiten von bis zu ...[+++]


Er is al gezegd dat de Commissie altijd op de bres staat voor de vrijheid van de markt. Ik verwacht van u dat u het recht van alle Europese burgers op vrije vestiging en op vrij verkeer van personen even duidelijk verdedigt, en dat u zich niet k ...[+++]

Ich erwarte von Ihnen, dass Sie in derselben Deutlichkeit, in der die Kommission – das ist auch schon gesagt worden – ganz klar immer die Freiheit des Marktes verteidigt, auch die Niederlassungs- und Bewegungsfreiheit aller europäischen Bürgerinnen und Bürger verteidigen und nicht klein beigeben.


Een individu kan een beroep doen op Verdragsbepalingen inzake vrij verkeer van diensten of het recht op vrije vestiging, uitsluitend wanneer zijn of haar situatie een echt grensoverschrijdend karakter heeft.

Eine Person kann die Vertragsbestimmungen über den freien Dienstleistungsverkehr oder das Niederlassungsrecht nur in den Fällen für sich in Anspruch nehmen, in denen bei ihrer Lage ein echtes grenzüberschreitendes Moment gegeben ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht van vrij verkeer en vrije vestiging slechts een tijdelijke karakter krijgen' ->

Date index: 2021-07-15
w