Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechten van duizenden mensen betreft » (Néerlandais → Allemand) :

Wij zullen dit proces bijzonder nauwlettend volgen, aangezien het de rechten van duizenden mensen betreft die op het grondgebied van de Europese Unie moeten worden geëerbiedigd.

Wir werden diesen Prozess sehr genau beobachten, da er die Rechte von Tausenden von Menschen betrifft; diese Rechte müssen im Hoheitsgebiet der Europäischen Union geachtet werden.


Wij zullen dit proces bijzonder nauwlettend volgen, aangezien het de rechten van duizenden mensen betreft die op het grondgebied van de Europese Unie moeten worden geëerbiedigd.

Wir werden diesen Prozess sehr genau beobachten, da er die Rechte von Tausenden von Menschen betrifft; diese Rechte müssen im Hoheitsgebiet der Europäischen Union geachtet werden.


Duizenden mensen hebben in 2011 besloten dat de tijd gekomen is om hun rechten op te eisen.

2011 gelangten Tausende von Menschen zu dem Schluss, dass nunmehr die Zeit der Ein­for­derung ihrer Rechte gekommen sei.


Zoals zoveel andere arbeidswetgeving in dit Parlement, wordt ook deze wetgeving geïntroduceerd omwille van de rechten van werknemers, terwijl het voornaamste effect ervan zal zijn dat duizenden en duizenden mensen het recht om te werken volledig wordt ontnomen.

Wie so viele andere arbeitsrechtlichen Regelungen, mit denen sich dieses Parlament beschäftigt, wird auch diese Richtlinie im Namen der Rechte der Arbeitnehmer eingeführt.


Zoals zoveel andere arbeidswetgeving in dit Parlement, wordt ook deze wetgeving geïntroduceerd omwille van de rechten van werknemers, terwijl het voornaamste effect ervan zal zijn dat duizenden en duizenden mensen het recht om te werken volledig wordt ontnomen.

Wie so viele andere arbeitsrechtlichen Regelungen, mit denen sich dieses Parlament beschäftigt, wird auch diese Richtlinie im Namen der Rechte der Arbeitnehmer eingeführt.


Wat dat betreft, wenst de EU te memoreren dat de strafbaarstelling van consensuele seksuele contacten tussen mensen van gelijk geslacht een schending van het recht op privacy, gelijkheid en non-discriminatie is, dat in de Universele verklaring van de rechten van de mens is vastgelegd, en dat de aanneming van een dergelijke rechtsregel strijdig is met de verplichtingen van Burundi uit hoofde van het Internationaal verdrag inzake burgerrechten en politie ...[+++]

In diesem Zusammenhang möchte die EU darauf hinweisen, dass die Unterstrafestellung freiwilliger, gleichgeschlechtlicher Beziehungen eine Verletzung des Rechts auf Schutz der Privatsphäre, auf Gleichbehandlung und auf Nichtdiskriminierung darstellt, die in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte niedergelegt sind, und dass die Annahme einer derartigen Bestimmung gegen Burundis Verpflichtungen aus dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und der Afrikanischen Charta der Menschen­rechte und Rechte der Völker ...[+++]


We moeten zo snel mogelijk een einde maken aan deze verschrikkelijke toestand, die een aantasting vormt van de rechten van duizenden en duizenden mensen – de meesten van hen zijn de oorspronkelijke inwoners van Valencia – die onder deze situatie te lijden hebben.

Wir müssen diesem Horror, mit dem die Rechte der Menschen verletzt werden, schnellstmöglich ein Ende setzen: Tausende und Abertausende Menschen – die große Mehrheit sind Valencianer – leiden unter dieser Situation.


Deze dialoog betreft onder meer vraagstukken met betrekking tot sociale problemen in de samenleving na het apartheidstijdperk, armoedebestrijding, fatsoenlijk werk voor iedereen, sociale bescherming, werkloosheid, gelijkheid van vrouwen en mannen, geweld tegen vrouwen, rechten van kinderen, mensen met een handicap, ouderen, jongeren, arbeidsbetrekkingen, gezondheidzorg, veiligheid op het werk en bevolking".

Dieser betrifft unter anderem aber nicht ausschließlich Fragen im Zusammenhang mit sozialen Problemen nach Abschaffung der Apartheid, Armutsbekämpfung, menschenwürdiger Arbeit für alle, Sozialschutz, Arbeitslosigkeit, Chancengleichheit von Mann und Frau, Gewalt gegen Frauen, Kinderrechten, Menschen mit Behinderungen, älteren Menschen, Jugend, Bezieh ...[+++]


Er zijn derhalve grote verschillen tussen de Lid-Staten, zowel wat betreft de tijdslimieten, als wat betreft statuut, rechten van en geldelijke steun voor de mensen die tijdelijke bescherming genieten.

Daher bestehen beträchtliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Dauer des Schutzes, die Rechte der Vertriebenen und die ihnen gewährte Hilfe.


4. De Raad blijft zich grote zorgen maken over het uitblijven van vorderingen op mensen­rechtengebied in Cuba, met name wat burgerrechten en politieke rechten en politieke hervormingen betreft.

4. Der Rat ist nach wie vor zutiefst besorgt darüber, dass sich die Menschenrechtslage in Kuba nicht weiter verbessert hat, und zwar insbesondere im Bereich der bürgerlichen und politischen Rechte sowie der politischen Reformen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten van duizenden mensen betreft' ->

Date index: 2023-09-08
w