Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau voor rechtsbijstand
Centre
Centre-Val de Loire
Door de overheid gefinancierde rechtsbijstand
Frankrijk
Frankrijk DOM
Frankrijk Département d'Outre-Mer
Frankrijk LGO
Gefinancierde rechtsbijstand
Juridische bijstand
Juridische hulp
Kosteloze rechtsbijstand
Kosteloze rechtsbijstand
LGO Frankrijk
Overzees
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
Rechtsbijstand
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek
WROM
Wet op de rechtsbijstand
Wet rechtsbijstand aan on- en minvermogenden

Traduction de «rechtsbijstand frankrijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]

Französisches Übersee-Departement und Region [ Französisches Überseeisches Department | ÜD Frankreichs ]


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]


Wet op de rechtsbijstand | Wet rechtsbijstand aan on- en minvermogenden | WROM [Abbr.]

Gesetz zur Regelung der Rechtsberatung und Prozesskostenhilfe für Minderbemittelte


gefinancierde rechtsbijstand (vreemdelingen) | juridische bijstand | juridische hulp | kosteloze rechtsbijstand (vreemdelingen)

unentgeltliche Rechtsberatung (Ausländer)


door de overheid gefinancierde rechtsbijstand | rechtsbijstand

Prozesskostenhilfe | Verfahrenshilfe


Centre-Val de Loire [ Centre (Frankrijk) ]

Centre-Val de Loire [ Centre (Frankreich) ]






bureau voor rechtsbijstand

Büro für Gerichtskostenhilfe


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verdrag XXIX, dat is geratificeerd door Finland, Frankrijk, Nederland, Spanje en Zweden, gaat verder: onderdanen van een verdragsluitende staat, alsmede personen die hun gewone verblijfplaats hebben in een verdragsluitende staat, moeten wat betreft rechtsbijstand in gerechtelijke procedures in iedere verdragsluitende staat op dezelfde voet worden behandeld als onderdanen van deze staat of personen die daar hun gewone verblijfplaats hebben.

Das von Finnland, Frankreich, den Niederlanden, Spanien und Schweden ratifizierte Überein kommen XXIX geht weiter, indem es festlegt, daß Staatsangehörige der Vertragsparteien und Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem Vertragsstaat haben, zum Zwecke des Anspruchs auf Prozeßkostenhilfe in Gerichtsverfahren in den Vertragsstaaten wie in diesem Staat ansässige Staatsangehörige dieser Vertragspartei behandelt werden.


Verdrag II, dat is geratificeerd door Oostenrijk, België, Denemarken, Finland, Frankrijk, Duitsland, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Spanje en Zweden, bevat een deel met betrekking tot kosteloze rechtsbijstand.

Das Übereinkommen II, das von Österreich, Belgien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Italien, Luxemburg, den Niederlanden, Portugal, Spanien und Schweden ratifiziert worden ist, enthält einen Abschnitt über Prozeßkostenhilfe.


60. Zoals de advocaat-generaal in de punten 54 en 55 van haar conclusie heeft opgemerkt, heeft het Hof weliswaar nog geen uitspraak gedaan over de toepassing van de in artikel 132, lid 1, onder g), van richtlijn 2006/112 bedoelde vrijstelling op diensten die advocaten verrichten in het kader van een nationaal stelsel van rechtsbijstand, maar niettemin reeds geoordeeld dat deze diensten niet kunnen zijn onderworpen aan een verlaagd btw-tarief op grond van artikel 98, lid 2, van deze richtlijn, gelezen in samenhang met punt 15 van bijlage III bij die richtlijn (zie in die zin arrest van 17 juni 2010, Commissie/ ...[+++]

60. Wie die Generalanwältin in den Nrn. 54 und 55 ihrer Schlussanträge ausgeführt hat, hat der Gerichtshof zwar noch nicht über die Anwendung der in Art. 132 Abs. 1 Buchst. g der Richtlinie 2006/112 vorgesehenen Befreiung auf Dienstleistungen entschieden, die Rechtsanwälte im Rahmen eines nationalen Systems der Gerichtskostenhilfe erbringen, doch hat er befunden, dass diese Dienstleistungen nicht gemäß Art. 98 Abs. 2 der Richtlinie in Verbindung mit Nr. 15 ihres Anhangs III einem ermäßigten Mehrwertsteuersatz unterworfen werden können (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 17. Juni 2010, Kommission/Frankreich, C-492/08, EU: C: 2010: 348, Rn. 4 ...[+++]


Met betrekking tot de tweede toepassingsvoorwaarde van het recht op kosteloze rechtsbijstand blijkt uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens dat ' het belang van wat voor de verzoeker op het spel staat, met name de ernst van het strafbare feit dat de verzoeker ten laste wordt gelegd en de zwaarte van de opgelopen sanctie, alsook het persoonlijk vermogen van de verzoekers om zich te verdedigen en de aard van de procedure, bijvoorbeeld de complexiteit of het belang van de in het geding zijnde aangelegenheden of procedures, tot de factoren behoren die het mogelijk maken de vereisten van het belang van de rechtspra ...[+++]

Hinsichtlich der zweiten Anwendungsbedingung des Rechts auf unentgeltlichen Beistand geht aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte hervor, dass ' die Bedeutung dessen, was für den Antragsteller auf dem Spiel steht, namentlich die Schwere der dem Antragsteller zur Last gelegten Straftat und die Schwere der auferlegten Sanktion, sowie die persönliche Fähigkeit des Antragstellers, sich zu verteidigen, und die Art des Verfahrens, beispielsweise die Komplexität oder die Bedeutsamkeit der in Rede stehenden Angelegenheiten oder Verfahren, zu den Faktoren gehören, die es ermöglichen, die Erfordernisse der Interess ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zijn enkele initiatieven genomen op het gebied van on line aangeboden overheidsdiensten - internetportalen voor sociale diensten, verstrekking van administratieve informatie of rechtsbijstand (Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Nederland); in Griekenland is een werkgroep inzake e-gezondheid ingesteld.

Im Bereich online verfügbarer öffentlicher Dienstleistungen - Portale für soziale Dienste, Bereitstellung von Verwaltungsinformationen oder Rechtsberatung (Frankreich, Deutschland, Griechenland, Niederlande) - wurden mehrere Initiativen auf den Weg gebracht, in Griechenland wurde eine Arbeitsgruppe zu eHealth eingerichtet.


Er zijn enkele initiatieven genomen op het gebied van on line aangeboden overheidsdiensten - internetportalen voor sociale diensten, verstrekking van administratieve informatie of rechtsbijstand (Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Nederland); in Griekenland is een werkgroep inzake e-gezondheid ingesteld.

Im Bereich online verfügbarer öffentlicher Dienstleistungen - Portale für soziale Dienste, Bereitstellung von Verwaltungsinformationen oder Rechtsberatung (Frankreich, Deutschland, Griechenland, Niederlande) - wurden mehrere Initiativen auf den Weg gebracht, in Griechenland wurde eine Arbeitsgruppe zu eHealth eingerichtet.


[19] In Frankrijk bijvoorbeeld kan rechtsbijstand worden toegekend tot dekking van de kosten van de advocaat die onderhandelingen voert om tot een minnelijke regeling te komen.

[19] In Frankreich kann beispielsweise Prozesskostenhilfe für die Inanspruchnahme eines Rechtsanwalts gewährt werden, der die Vergleichsverhandlungen führt.


Verdrag II, dat is geratificeerd door Oostenrijk, België, Denemarken, Finland, Frankrijk, Duitsland, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Spanje en Zweden, bevat een deel met betrekking tot kosteloze rechtsbijstand.

Das Übereinkommen II, das von Österreich, Belgien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Italien, Luxemburg, den Niederlanden, Portugal, Spanien und Schweden ratifiziert worden ist, enthält einen Abschnitt über Prozeßkostenhilfe.


Verdrag XXIX, dat is geratificeerd door Finland, Frankrijk, Nederland, Spanje en Zweden, gaat verder: onderdanen van een verdragsluitende staat, alsmede personen die hun gewone verblijfplaats hebben in een verdragsluitende staat, moeten wat betreft rechtsbijstand in gerechtelijke procedures in iedere verdragsluitende staat op dezelfde voet worden behandeld als onderdanen van deze staat of personen die daar hun gewone verblijfplaats hebben.

Das von Finnland, Frankreich, den Niederlanden, Spanien und Schweden ratifizierte Überein kommen XXIX geht weiter, indem es festlegt, daß Staatsangehörige der Vertragsparteien und Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem Vertragsstaat haben, zum Zwecke des Anspruchs auf Prozeßkostenhilfe in Gerichtsverfahren in den Vertragsstaaten wie in diesem Staat ansässige Staatsangehörige dieser Vertragspartei behandelt werden.


Het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft herhaaldelijk staten veroordeeld wegens het niet naleven van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (ter discussie stellen van de rechten van de verdediging): Denemarken, Frankrijk en Italië (vijf maal) omdat de procedures te lang duren, Portugal en België vanwege het ontbreken van een contradictoire procedure, Frankrijk wegens partijdige vonnissen, Oostenrijk wegens een onbillijke strafprocedure, het Verenigd Koninkrijk wegens schending van het recht zichzelf niet te beschuldigen en wegens onvoldoende rechtsbijstand ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat wiederholt einzelne Länder wegen Verstoßes gegen Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention (Eingriff in die Rechte der Verteidigung) verurteilt: Dänemark, Frankreich und Italien (in fünf Fällen) wurden wegen übermäßig langer Verfahrensdauer, Portugal und Belgien wegen Nichtgewährleistung eines streitigen Verfahrens, Frankreich wegen Nichtgewährleistung eines unparteiischen Urteils, Österreich wegen Ungerechtigkeit eines Strafverfahrens und das Vereinigte Königreich wegen Angriffs auf das Recht, sich nicht selbst zu bezichtigen, sowie wegen unzureichenden ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsbijstand frankrijk' ->

Date index: 2023-06-24
w