Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds een aanvang had genomen " (Nederlands → Duits) :

In het licht van de door SACE vóór de investering geformuleerde overwegingen en van de gedetailleerde analyse van de betrouwbare externe adviseur, die de potentieel over te nemen ondernemingen vooraf heeft vastgesteld, kan de Commissie zich vinden in de bewering van Italië en SACE dat SACE op het moment van de investering in SACE BT de overnameplannen reeds in aanmerking had genomen, zonder evenwel de rentabiliteit en de verwachte synergieën ervan te kunnen beoordelen, aangezien zij geen toegang had tot de interne gegevens van deze on ...[+++]

Angesichtes der Überlegungen, die SACE vor der Investition angestellt hat sowie angesichts der von einem angesehen externen Berater eingeholten, detaillierten Analyse, die vorab potenzielle Ziele identifizierte, kann die Kommission der Behauptung von Italien und SACE zustimmen, dass die Akquisitionspläne von SACE bei der Investition des Kapitals in SACE BT berücksichtigt worden seien, ohne dass es möglich war, ihre Rentabilität oder erwarteten Synergien zu schätzen und ohne Zugang zu den internen Daten solcher potenzieller Ziele zu haben oder den Verkaufspreis zu kennen.


De artikelen 67, 68 en 69 van de Wet Eenheidsstatuut, die een algemeen overgangsstelsel inhouden voor de werknemers die reeds in dienst waren vóór de inwerkingtreding van de Wet Eenheidsstatuut, bepalen : « Art. 67. De na te leven opzeggingstermijn in geval van ontslag door de werkgever of ontslag door de werknemer van werknemers wier arbeidsovereenkomst een aanvang heeft genomen vóór 1 januari 2014, wordt vastgesteld door de twee ...[+++]

Die Artikel 67, 68 und 69 des Gesetzes über das Einheitsstatut, die eine allgemeine Übergangsregelung für Arbeitnehmer enthalten, die bereits vor dem Inkrafttreten des Gesetzes über das Einheitsstatut im Dienst waren, bestimmen: « Art. 67. Für Arbeitnehmer, deren Arbeitsvertrag vor dem 1. Januar 2014 zu laufen begonnen hat, ergibt sich die bei Entlassung oder Kündigung durch den Arbeitnehmer einzuhaltende Kündigungsfrist aus der Addition zweier Fristen, die wie in den Artikeln 68 und 69 vorgesehen berechnet werden.


Zoals in overweging 9 reeds is vermeld, voerde een belanghebbende na de mededeling van de voorlopige bevindingen aan dat de Commissie gegevens van producenten in de Unie die levende vis verwerkten die was aangekocht bij andere producenten in de Unie van levende vis, niet in aanmerking had genomen en dat zij uitsluitend rekening had gehouden met het productievolume van producenten in de Unie die levende vis invoerden voor verdere verwerking.

Nach der vorläufigen Unterrichtung, wie bereits in Erwägungsgrund 9 erwähnt, brachte eine interessierte Partei vor, die Kommission habe Daten von Unionsherstellern, die von anderen Unionsherstellern bezogene lebende Fische verarbeiteten, ausgeschlossen und nur die Produktionsmenge derjenigen Unionshersteller einbezogen, die lebende Fische zur Weiterverarbeitung eingeführt hätten.


Zoals in overweging 48 reeds is vermeld, voerde een belanghebbende na de mededeling van de voorlopige bevindingen aan dat de Commissie gegevens van producenten in de Unie die levende vis verwerkten die was aangekocht bij andere producenten in de Unie van levende vis, niet in aanmerking had genomen en dat zij uitsluitend rekening had gehouden met het productievolume van producenten in de Unie die levende vis invoerden voor verdere verwerking.

Nach der vorläufigen Unterrichtung, wie bereits in Erwägungsgrund 48 erwähnt, brachte eine interessierte Partei vor, die Kommission habe Daten von Unionsherstellern, die von anderen Unionsherstellern bezogene lebende Fische verarbeiteten, ausgeschlossen und nur die Produktionsmenge derjenigen Unionshersteller einbezogen, die lebende Fische zur Weiterverarbeitung eingeführt hätten.


Nadat operatie Atalanta, de eerste militaire EVDB-missie ter zee, ter ondersteuning van de resoluties 1814 (2008), 1816 (2008), 1838 (2008),1846 (2008) en 1851 (2008) van de VN-Veiligheidsraad, in december 2008 een aanvang had genomen, heeft de Raad herhaald dat hij bereid is actief bij te dragen tot de verbetering van de veiligheid van de scheepvaart voor de kust van Somalië, in het kader van het algemene streven van de Europese Unie om stabiliteit te helpen brengen in Somalië. ...[+++]

13. Nachdem im Dezember 2008 die Operation ATALANTA zur Unterstützung der Reso­lutionen 1814(2008), 1816(2008) 1838(2008) und 1846(2008) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen eingeleitet wurde, bei der es sich um die erste militärische Marine­operation der ESVP handelt, bekräftigt der Rat erneut seine Bereitschaft, im Kontext der Gesamtaktion der Europäischen Union zur Unterstützung der Stabilisierung Somalias aktiv zur Verbesserung der Sicherheit im Seeverkehr vor der Küste Somalias beizutragen.


De maatregelen die de Commissie reeds op 12 mei (zie IP/03/666) had genomen, werden door het Comité vandaag goedgekeurd en verlengd tot 30 mei.

Der Ausschuss hat heute die von der Kommission am 12. Mai (siehe IP/03/666) angenommenen Maßnahmen gebilligt und bis zum 30. Mai verlängert.


De maatregelen die de Commissie reeds op 16 april (zie IP/03/552) had genomen en vergelijkbaar zijn met die in Nederland, werden door het Comité verlengd tot 12 mei.

Die bereits am 16. April von der Kommission beschlossenen Maßnahmen (siehe IP/03/552), die an die Maßnahmen in den Niederlanden angelehnt sind, wurden vom Ausschuss bis zum 12. Mai verlängert.


Adria Airways uit Slovenië is vorig jaar zelfs reeds van start gegaan met twee vluchten per dag op de route WenenFrankfurt en Air Alps heeft een dagelijkse vlucht ingelegd tussen Wenen en Stuttgart, nadat Lufthansa en AuA zich bereid hadden verklaard de corrigerende maatregelen reeds vrijwillig toe te passen voordat de Commissie haar eindbeschikking had genomen.

Seit 2001 bietet die slovenische Adria Airways täglich zwei Flugverbindungen auf der Strecke Wien-Frankfurt an, und Air Alps befliegt einmal täglich die Route Wien-Stuttgart, nachdem Lufthansa und AuA auf freiwilliger Basis die Verpflichtungszusagen schon vor der abschließenden Entscheidung der Kommission umgesetzt haben.


De Commissie heeft dergelijke reddingssteun ook reeds in andere gevallen (bijvoorbeeld steungeval nr. 540/95, Nino Textile, besluit van 5 oktober 1993, zie brief SG(93) D/16433), van 5 oktober 1993) goedgekeurd, wetende dat de onderneming die het voorwerp van die procedure uitmaakt, zonder staatssteun economisch niet had kunnen overleven en dus zou hebben moeten verklaren in een toestand van te hebben opgehouden te betalen te verkeren nog vóórdat de Commissie haar definitie ...[+++]

Die Kommission hat solche Rettungshilfen auch schon in anderen Fällen (z. B im Beihilfefall 540/95, Nino Textile, Schreiben SG(93) D/16433 vom 5. Oktober 1993) in dem Bewußtsein genehmigt, daß die betreffenden Unternehmen die Zeit bis zu einer abschließenden Entscheidung der Kommission gemäß Artikel 193 Absatz 2 ohne staatliche Unterstützung wirtschaftlich nicht überleben würden und Konkurs anmelden müßten.


De Raad heeft nota genomen van de besprekingen over de strijd tegen uitzendingen uit derde landen waarin tot haat wordt aangezet, waarmee reeds in de verschillende betrokken organen een aanvang is gemaakt aan de hand van een informatieve nota van de Commissie (8659/05) die de resultaten van de vergadering van 17 maart 2005 van d ...[+++]

Der Rat hat Kenntnis genommen von dem Stand der in den verschiedenen zuständigen Gremien aufgenommenen Beratungen im Zusammenhang mit dem Kampf gegen die Aufstachelung zum Hass bei der Ausstrahlung von Programmen aus Drittstaaten. Grundlage ist ein von der Kommission vorgelegter Informationsvermerk (Dok. 8659/05), in dem die Ergebnisse der Sitzung der Präsidenten nationaler Regulierungsbehörden im Bereich des Rundfunks, die am 17. März 2005 stattfand, wiedergegeben sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds een aanvang had genomen' ->

Date index: 2024-07-28
w