Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Den Haag
Akkoorden van Den Haag
Communautaire resolutie
EP-resolutie
Horizontale optische resolutie
Resolutie
Resolutie
Resolutie van Den Haag
Resolutie van de Commissie
Resolutie van de VN-Veiligheidsraad
Resolutie van het Europees Parlement
Resoluties van Den Haag
Spatiale resolutie
UNSCR
VNVR-resolutie
VNVR-resolutie 1325

Vertaling van "resolutie hadden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
resolutie (EU) [ communautaire resolutie | resolutie van de Commissie ]

Entschließung (EU) [ Entschließung der Gemeinschaft | Entschließung der Kommission ]


resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties | resolutie van de VN-Veiligheidsraad | VNVR-resolutie | UNSCR [Abbr.]

Resolution des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen | Resolution des VN-Sicherheitsrats | UNSCR [Abbr.]




EP-resolutie [ resolutie van het Europees Parlement ]

Entschließung EP [ Entschließung des Europäischen Parlaments ]


Resolutie 1325 (2000) van de VN-Veiligheidsraad inzake vrouwen, vrede en veiligheid | VNVR-resolutie 1325

Resolution 1325 (2000) des VN-Sicherheitsrats zu Frauen, Frieden und Sicherheit


akkoord van Den Haag | akkoorden van Den Haag | resolutie van Den Haag | resoluties van Den Haag

Haager Entschliessung | Haager Vereinbarungen




horizontale optische resolutie

horizontale optische Auflösung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit verwijt is echter ook gericht aan het adres van de Groenen en de Sociaaldemocraten, die eerst een resolutie hadden getekend, en er vervolgens in de plenaire vergadering niet voor hebben gestemd.

Das ist bedauerlich. Aber der Vorwurf gilt auch den Grünen und den Sozialdemokraten, die erst eine Entschließung unterschrieben haben und sie dann am Ende im Plenum nicht mitgetragen haben.


Omdat bepaalde aspecten van deze resolutie onder EU-bevoegdheid vallen, hadden EU-landen de machtiging van de Raad nodig om het te ondertekenen en te ratificeren, wat het onderwerp van de twee besluiten in deze samenvatting is.

Da bestimmte Aspekte, die durch den Vertrag geregelt werden, in den Zuständigkeitsbereich der EU fallen, benötigten die EU-Länder die Ermächtigung des Rates, um den Vertrag zu unterzeichnen und zu ratifizieren - der Gegenstand der beiden hier zusammengefassten Beschlüsse.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, namens de PPE-Fractie wil ik zeggen dat de PPE tegen deze resolutie heeft gestemd, niet omdat we tegen transparantie of toegang tot documenten zijn, zeker niet onder het nieuwe Verdrag, maar omdat we zelf een resolutie hadden ingediend – waarover we uiteindelijk niet hebben gestemd – die, naar onze mening, een evenwichtigere benadering van deze zeer gevoelige kwestie bood.

– Frau Präsidentin, im Namen der EVP-Fraktion möchte ich sagen, dass wir nicht gegen die Entschließung gestimmt haben, weil sie die Transparenz und den Zugang zu Dokumenten unter dem neuen Vertrag nicht begünstigen würde, sondern weil wir einen eigenen Entschließungsantrag eingereicht hatten – über den wir schlussendlich nicht abgestimmt haben – der unserer Ansicht nach einen ausgewogeneren Ansatz in dieser sehr sensiblen Frage geboten hätte.


– (MT) Mijnheer de Voorzitter, uit het debat dat we vorige maand over deze resolutie hadden, kwam een gemeenschappelijk standpunt naar voren dat we de kwestie moeten bespreken van vrijheid van meningsuiting overal, zowel in heel Europa als daarbuiten.

– (MT) Herr Präsident, ein gemeinsamer Punkt, der aus der Debatte über diesen Entschließungsantrag im letzten Monat hervorgegangen ist, ist die notwendige Erörterung des Problems der Meinungsfreiheit, sowohl in als auch außerhalb von Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat de Russische president Medvedev op 26 augustus 2008 besluiten heeft ondertekend waarbij de Russische Federatie de onafhankelijkheid van zowel Zuid-Ossetië als Abchazië erkent, nadat de Federatieraad en de Doema met algemene stemmen een resolutie hadden aangenomen waarin hij werd opgeroepen dat te doen; dat de Russische ministeries en andere staatsorganen reeds in april 2008 door middel van een presidentieel besluit van de toenmalige president Vladimir Poetin de opdracht hadden gekregen officiële banden aan te knopen met hun homologen in de republieken Abchazië en Zuid-Ossetië, die afscheiding van Georgië nastreefden,

J. unter Hinweis darauf, dass Präsident Medwedew am 26. August 2008 Verordnungen über die Anerkennung der Unabhängigkeit von Südossetien und Abchasien durch die Russische Föderation unterzeichnet hat, nachdem der Föderationsrat und die Duma ihn in einer Entschließung einstimmig dazu aufgefordert hatten, und dass im April 2008 der damalige russische Präsident Wladimir Putin bereits die Ministerien und andere staatliche Behörden Russlands angewiesen hatte, offizielle Beziehungen zu den entsprechenden Stellen in den abtrünnigen, zu Georgien gehörenden Republiken Abchasien und Südossetien herzustellen,


Beide resoluties hadden betrekking op het verslag van de Commissie over efficiëntie en transparantie bij de Europese normalisatie in het kader van de nieuwe aanpak [3].

Diese Entschließungen nehmen Bezug auf die Mitteilung der Kommission über "Effizienz und Verantwortlichkeit in der europäischen Normung im Rahmen des neuen Konzepts" [3].


Zij zal het Turks regime aanmoedigen tot nog meer onverzettelijkheid en daarom geloof ik dat wij hier een heel andere resolutie hadden moeten aannemen, namelijk de resolutie van de confederale fractie.

Da sie die Unversöhnlichkeit des Regimes in der Türkei noch vertiefen, noch verstärken wird, hätte meines Erachtens heute eine andere Entschließung verabschiedet werden sollen, nämlich jene, die die GUE-Fraktion eingereicht hat.


Zij hadden nota genomen van de toezegging van Israël om zich overeenkomstig resoluties 425 en 426 van de VN-Veiligheidsraad uit Zuid-Libanon terug te trekken, en benadrukten dat samenwerking tussen alle partijen nodig zal zijn om te voorkomen dat de situatie verslechtert.

Sie haben Kenntnis von der israelischen Zusage genommen, sich im Einklang mit den Resolutionen 425 und 426 des VN-Sicherheitsrates aus dem Südlibanon zurückzuziehen, und betonten, daß eine Zusammenarbeit aller Beteiligten erforderlich sein wird, damit eine Verschlechterung der Lage vermieden wird.


3. De EER-Raad nam met belangstelling nota van de resoluties welke op 16 maart door het Gemengd Parlementair Comité zijn aangenomen tijdens zijn 12e zitting; zij hadden betrekking op de homogeniteit van de Europese Economische Ruimte, voedselveiligheid, consumentenzaken, het jaarverslag over de werking van de EER over 1998 en de uitbreiding van de EU en de gevolgen daarvan voor de EER-Overeenkomst.

Der EWR-Rat nahm die auf der 12. Tagung des Gemeinsamen Parlamentarischen EWR-Ausschusses vom 16. März 1999 angenommenen Entschließungen über die Homogenität des Europäischen Wirtschaftsraums, die Lebensmittelsicherheit, Verbraucherfragen, den Jahresbericht über die Funktionsweise des EWR 1998 sowie über die Erweiterung der EU und ihre Auswirkungen auf das EWR-Abkommen mit Interesse zur Kenntnis.


De Raad en de ministers van Jeugdzaken, in het kader van de Raad bijeen, hebben de resolutie betreffende participatie van jongeren aangenomen, waaraan de Raad en de ministers van Jeugdzaken, in het kader van de Raad bijeen, tijdens hun zitting van 26 november 1998 hun goedkeuring hadden gehecht.

Der Rat und die im Rat vereinigten Minister nahmen die Entschließung zur Mitbestimmung von jungen Menschen an, die der Rat und die im Rat vereinigten Jugendminister auf der Tagung vom 26. November 1998 gebilligt hatten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolutie hadden' ->

Date index: 2021-03-27
w