Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtsnoeren ten aanzien van personeelswerving heeft opgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

20. constateert uit de informatie van het Bureau dat het een vaste handleiding over verschillende regels, instructies en richtsnoeren ten aanzien van personeelswerving heeft opgesteld; benadrukt dat het van belang is individuele wervingen zodanig te verwerken en te beheren dat het beginsel van gelijke behandeling van kandidaten niet in gevaar wordt gebracht;

20. entnimmt den Ausführungen der Agentur, dass diese ein konsolidiertes Handbuch mit verschiedenen Regelungen, Anweisungen und Leitlinien für die Personaleinstellung erstellt hat; hebt hervor, wie wichtig es ist, die Einstellung von Mitarbeitern so zu organisieren und durchzuführen, dass dabei nicht gegen den Grundsatz der Gleichbehandlung der Bewerber verstoßen wird;


20. constateert uit de informatie van het Bureau dat het een vaste handleiding over verschillende regels, instructies en richtsnoeren ten aanzien van personeelswerving heeft opgesteld; benadrukt dat het van belang is individuele wervingen zodanig te verwerken en te beheren dat het beginsel van gelijke behandeling van kandidaten niet in gevaar wordt gebracht;

20. entnimmt den Ausführungen der Agentur, dass diese ein konsolidiertes Handbuch mit verschiedenen Regelungen, Anweisungen und Leitlinien für die Personaleinstellung erstellt hat; hebt hervor, wie wichtig es ist, die Einstellung von Mitarbeitern so zu organisieren und durchzuführen, dass dabei nicht gegen den Grundsatz der Gleichbehandlung der Bewerber verstoßen wird;


12. merkt eveneens op dat het Bureau geen vaste handleiding heeft over verschillende regels, instructies en richtsnoeren ten aanzien van personeelswerving; benadrukt dat deze tekortkoming kan leiden tot verschillen in het verwerken en beheren van individuele wervingen en aldus het beginsel van gelijke behandeling van kandidaten in gevaar kan brengen; dringt er dan ook bij het Bureau op aan om een "vaste wervingsprocedure" op te zetten, die als leidraad kan worden gebruikt voor al het personeel dat bij nieuwe wervingen betrokken is;

12. stellt auch fest, dass die Agentur kein konsolidiertes Handbuch zu verschiedenen Regelungen, Anweisungen und Leitlinien in Bezug auf die Personaleinstellung hat; betont, dass dieser Mangel zu Unterschieden bei der Bearbeitung und Verwaltung einzelner Einstellungen führen könnte und somit den Grundsatz der Gleichbehandlung der Bewerber infrage stellen könnte; fordert die Agentur dementsprechend auf, ein „konsolidiertes Einstellungsverfahren“ zu entwickeln, das als Handbuch für alle an Neueinstellungen beteiligten Bediensteten ver ...[+++]


12. merkt eveneens op dat het Bureau geen vaste handleiding heeft over verschillende regels, instructies en richtsnoeren ten aanzien van personeelswerving; benadrukt dat deze tekortkoming kan leiden tot verschillen in het verwerken en beheren van individuele wervingen en aldus het beginsel van gelijke behandeling van kandidaten in gevaar kan brengen; dringt er dan ook bij het Bureau op aan om een „vaste wervingsprocedure” op te zetten, die als leidraad kan worden gebruikt voor al het personeel dat bij nieuwe wervingen betrokken is;

12. stellt auch fest, dass die Agentur kein konsolidiertes Handbuch zu verschiedenen Regelungen, Anweisungen und Leitlinien in Bezug auf die Personaleinstellung hat; betont, dass dieser Mangel zu Unterschieden bei der Bearbeitung und Verwaltung einzelner Einstellungen führen könnte und somit den Grundsatz der Gleichbehandlung der Bewerber infrage stellen könnte; fordert die Agentur dementsprechend auf, ein „konsolidiertes Einstellungsverfahren“ zu entwickeln, das als Handbuch für alle an Neueinstellungen beteiligten Bediensteten ver ...[+++]


Het Europees Parlement heeft nu toegang tot de aanbevelingen die in de evaluatierapporten worden gedaan, en samen met de documenten die ten aanzien van vervolgacties zijn opgesteld biedt dat een garantie dat de constructieve dialoog tussen ons allen door zal gaan.

Der Zugang des Europäischen Parlaments zu den Empfehlungen in den Bewertungsberichten und die Dokumente über die anschließend durchzuführenden Maßnahmen garantieren, dass der konstruktive Dialog zwischen uns allen fortgeführt wird.


De Commissie heeft voorts beloofd de vinger aan de pols te houden wat betreft de wetenschappelijke vooruitgang en de ontwikkeling van de behoeften alsook de evolutie van de wetgeving (op internationaal en nationaal niveau), de regelgeving en de ethische richtsnoeren ten aanzien van het onderzoek aan menselijke embryonale stamcellen, daarbij tevens rekening houdend met het advies van de Europese Groep voor de ethiek van wetenschappe ...[+++]

Die Kommission hat sich verpflichtet, den wissenschaftlichen Fortschritt und Bedarf, die Entwicklung der internationalen und nationalen Rechtsprechung und Vorschriften sowie die Regelung ethischer Fragen im Zusammenhang mit der Forschung an humanen embryonalen Stammzellen zu beobachten und hierbei auch die Stellungnahme der Europäischen Beratungsgruppe für ethische Fragen im Bereich der Wissenschaft und der Neuen Technologien (EGE) zu berücksichtigen.


UNCTAD IX/richtsnoeren voor het basisstandpunt van de EU De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan de richtsnoeren voor het basisstandpunt van de Europese Unie ten aanzien van de agenda van de Conferentie van de Verenigde Naties inzake handel en ontwikkeling (9e zitting) die van 27 april tot en met 11 mei 1996 in Midrand, Zuid-Afrika zal plaatsvinden.

UNCTAD IX/Leitlinien für die Grundsatzposition der EU Der Rat billigte die Leitlinien für die Grundsatzposition der EU zu der Tagesordnung der Konferenz der Vereinten Nationen über Handel und Entwicklung (9. Tagung), die vom 27. April bis zum 11. Mai 1996 in Midrand (Südafrika) stattfinden wird.


SOCIAAL-ECONOMISCHE BEGELEIDENDE MAATREGELEN IN VERBAND MET DE HER- STRUCTURERING VAN DE VISSERIJSECTOR In afwachting van het advies van het Europees Parlement heeft de Raad zich positief opgesteld ten aanzien van het voorstel voor een verordening tot vaststelling van nieuwe sociaal-economische begeleidende maatregelen in verband met de herstructurering van de visserijsector ten behoeve van met name oudere vissers.

SOZIOÖKONOMISCHE BEGLEITMASSNAHMEN IM ZUSAMMENHANG MIT DER UMSTRUKTURIERUNG DES FISCHEREISEKTORS In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments nahm der Rat eine positiveHaltungzudem VerordnungsvorschlagüberneuesozioökonomischeBegleitmaßnahmen - insbesondere zugunsten der älteren Fischer - im Zusammenhang mit der Umstrukturierung des Fischereisektors ein.


De Raad heeft een positief politiek standpunt ingenomen ten aanzien van het ontwerp van luchtvervoersovereenkomst met Canada en heeft verzocht dat een definitieve tekst wordt opgesteld, zodat vóór de ondertekening van de overeenkomst - naar verwacht tijdens de top EU-Canada in mei 2009 - een besluit kan worden aangenomen.

Der Rat hat sich in einer politischen Stellungnahme positiv zu dem Entwurf eines Luftverkehrs­ab­kommens mit Kanada geäußert und die Erstellung der Endfassung des Textes gefordert, damit der Beschluss noch vor der Unterzeichnung des Abkommens, die für den Gipfel EU–Kanada im Mai vorgesehen ist, verabschiedet werden kann.


De EU heeft eraan herinnerd dat zij zich ten aanzien van de ter sprake gebrachte kwesties reeds heel soepel had opgesteld en heeft erop gewezen dat zij niet bereid is tegen iedere prijs een akkoord te sluiten.

Die EU wies darauf hin, dass sie sich bereits bei allen zur Sprache gebrachten Fragen flexibel gezeit habe, und betont, dass sie nicht gewillt sei, um jeden Preis eine Einigung zu erzielen.


w