Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sa dit voorschot diende eveneens » (Néerlandais → Allemand) :

het terugbetaalbare voorschot van de Communauté d’agglomération du Douaisis werd verleend tegen een rente van 4,08 % per jaar (hetgeen overeenstemt met het communautaire referentiepercentage op het tijdstip van de steunverlening) op dezelfde voorwaarden voor terugbetaling als voor het voorschot van de Région en mits het bewijs werd geleverd van de onomkeerbare fusie van AFR met Lomafer, een andere onderneming onder de zeggenschap van Arbel SA. Dit voorschot diende eveneens ...[+++]in halfjaarlijkse tranches te worden terugbetaald over een periode van drie jaar te rekenen vanaf 1 januari 2006.

Der Vorschuss des Gemeindeverbands Douaisis wurde zu einem Jahreszins von 4,08 % (zum Zeitpunkt der Gewährung geltender Referenzsatz der Gemeinschaft) gewährt und war an die Bedingungen gebunden, dass der rückzahlbare Vorschuss der Region zu denselben Bedingungen ausgezahlt wurde und der Beweis über den unwiderruflichen Zusammenschluss von AFR und Lormafer, einem anderen von der Arbel SA kontrollierten Unternehmen, erbracht wurde. Dieser Vorschuss war ebenfalls innerhalb von drei Jahren ab dem 1. Januar 2006 in halbjährlichen Tranchen zurückzuzahlen.


In een nadere mededeling uit 2004 heeft de Commissie een uiteenzetting gegeven over de follow-up van dit actieplan en eveneens voorgesteld het acquis van de Unie op dit gebied te herzien; in 2008 diende zij een voorstel in voor een richtlijn inzake consumentenrechten.

In einer weiteren Mitteilung von 2004 hat die Kommission das weitere Vorgehen in Bezug auf den Aktionsplan festgelegt und auch die Überprüfung des gemeinsamen Besitzstands der Europäischen Union in diesem Bereich vorgeschlagen. 2008 hat sie einen Vorschlag für die Richtlinie über die Rechte der Verbraucher unterbreitet.


Dit voorschot diende in halfjaarlijkse tranches te worden terugbetaald over een periode van drie jaar te rekenen vanaf 1 januari 2006.

Der Vorschuss war in halbjährlichen Tranchen über einen Zeitraum von drei Jahren ab dem 1. Januar 2006 zurückzuzahlen.


Andere factoren zoals de relatief geringe omvang en het tijdelijke karakter van het voorschot bevestigen eveneens de conclusies dat het verlenen van dit voorschot niet aan de Belgische staat kan worden toegerekend.

Andere Faktoren wie die relativ geringe Höhe und der vorläufige Charakter des Vorschusses untermauern ebenfalls die Schlussfolgerung, dass seine Gewährung nicht dem belgischen Staat zugeordnet werden könne.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); ...[+++]


Voor de structuurfondsen komen de betalingen overeen met 10% van de toewijzing 2004-2006 (voorschot, eveneens veel hoger dan voor EU-15) plus 2% van de gemiddelde jaarlijkse vastlegging gedurende de periode 2004-2006.

So werden für die Strukturfonds Mittel im Umfang von 10% des Rahmenbetrags 2004-2006 (für Vorschusszahlungen, ebenfalls deutlich mehr als bei EU-15) zuzüglich 2% des Durchschnittsbetrags der jährlichen Verpflichtungsermächtigungen im Zeitraum 2004-2006 bereitgestellt.


Overeenkomstig artikel 63, lid 2, van het Reglement is aan de Commissie juridische zaken en interne markt verzocht dit punt te onderzoeken en heeft zij daarover het in de bijlage opgenomen advies uitgebracht, dat het standpunt van uw rapporteur steunt. De Raad was eveneens van mening dat de rechtsgrondslag gewijzigd diende te worden.

Gemäß Artikel 63 Absatz 2 der Geschäftsordnung ist der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt ersucht worden, die Frage zu prüfen. Der Ausschuss hat die beigefügte Stellungnahme abgegeben, in der er die Auffassung des Berichterstatters unterstützt.


De ervaring had daarenboven geleerd dat een aantal technische aspecten eveneens diende te worden aangepakt of verduidelijkt.

Außerdem hat es sich nach den bisherigen Erfahrungen als notwendig erwiesen, auch eine Reihe technischer Aspekte aufzugreifen bzw. zu klären.


NMH wendde zich tot het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen en diende eveneens een verzoek in tot nietigverklaring van de Beschikking (zaak T-129/95 (4)).

Die NMH reichte Klage beim Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ein und beantragte ebenfalls, die Entscheidung für nichtig zu erklären (Rechtssache T-129/95 (4)).


Met het oog op een beslissing van de Conferentie over het Energiehandvest met betrekking tot de zetel van het secretariaat van het Handvest op de bijeenkomst van 21 en 22 september 1995 heeft de Commissie vandaag eveneens besloten dat secretariaat een terug te betalen voorschot uit de kasmiddelen van 1 miljoen ecu toe te kennen voor het laatste kwartaal van 1995.

In der Erwartung, daß die Energiechartakonferenz auf ihrer Zusammenkunft am 21./22. September 1995 über den Sitz des Sekretariats der Energiecharta beschließt, hat die Kommission heute ferner beschlossen, diesem Sekretariat einen rückzahlbaren Mittelvorschuß in Höhe von 1 Mio. ECU für das letzte Quartal 1995 zu gewähren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sa dit voorschot diende eveneens' ->

Date index: 2022-09-18
w