Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samen de maatregelen vinden waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

Om hun maatregelenprogramma’s correct op te stellen, moeten de lidstaten de meest rendabele combinatie van maatregelen vinden waarmee de kloof tussen de huidige toestand en de „goede toestand” van het water kan worden overbrugd.

Um ihre Maßnahmenprogramme korrekt ausrichten zu können, müssen die Mitgliedstaaten herausarbeiten, wie Maßnahmen am kostenwirksamsten kombiniert werden können, um die Lücke zwischen dem derzeitigen Gewässerzustand und dem angestrebten „guten Zustand“ zu schließen.


In de doelstelling 2-regio's vallen deze maatregelen samen met de overige maatregelen voor plattelandsontwikkeling (investering in landbouwbedrijven, steun aan jonge boeren, opleidingen, verbeterde verwerking en afzet van landbouwproducten, bosbouw, aanpassing en ontwikkeling van plattelandsgebieden). Deze maatregelen zijn in alle lidstaten, behalve Frankrijk, onderdeel van dezelfde plannen voor plattelandsontwikkeling volgens verordening (EG) 1257/1999 waarmee de onderl ...[+++]

In den Ziel-2-Gebieten reihen sich diese Maßnahmen in die übrigen Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums ein (Investitionen in landwirtschaftlichen Betrieben, Niederlassung von Junglandwirten, Berufsbildung, Verbesserung der Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse, Fortwirtschaft, Anpassung und Entwicklung von ländlichen Gebieten). Außer in Frankreich sind diese Maßnahmen in allen Mitgliedstaaten Bestandteil der Entwicklungspläne für den ländlichen Raum im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999, so dass die Kohärenz der Gesamtmaßnahmen gewährleistet ist.


We moeten niet overreguleren, maar samen de maatregelen vinden waarmee we de opzet van de regulering kunnen veranderen, en we moeten ervoor zorgen dat Europa zich eensgezind laat gelden op de komende internationale toppen, zodat Europa zich niet, zoals voorheen, de regels van de anderen en de wanorde van de anderen laat opleggen, waarvan we nu de gevolgen ondervinden, maar we naar een stabielere internationale orde toegaan, die is afgestemd op de uitdagingen waar we op wereldniveau voor staan.

Gemeinsam müssen wir Maßnahmen finden, durch die wir die Methode der Regulierung ändern können, anstatt eine Überregulierung zu schaffen. Zudem müssen wir gewährleisten, dass Europa geschlossen auftritt und sich bei den anstehenden internationalen Sitzungen Gehör verschafft, damit wir nicht – wie in der Vergangenheit – die Folgen der Regeln und des Durcheinanders anderer tragen müssen, sondern uns auf eine stabilere internationale Ordnung hinbewegen können, welche die Herausforderungen, vor denen wir weltweit stehen, stärker berücksic ...[+++]


Het programma moet worden uitgevoerd samen met andere Unie-activiteiten met hetzelfde doel, op zodanige wijze dat ze elkaar versterken, in het bijzonder met de activiteiten bedoeld in de mededeling van de Commissie van 5 april 2011 "Een EU-kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma tot 2020" , en de conclusies van de Raad van 19 mei 2011 inzake een EU-kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma tot 2020, waarin de lidstaten worden opgeroepen een oplossing te ...[+++]

Das Programm sollte in einer sich gegenseitig verstärkenden Weise mit anderen Aktivitäten der Union durchgeführt werden, mit denen dieselben Zielsetzungen verfolgt werden; dies gilt insbesondere für diejenigen Aktivitäten, die in der Mitteilung der Kommission vom 5. April 2011 mit dem Titel "EU-Rahmen für nationale Strategien zur Integration der Roma bis 2020" und den Schlussfolgerungen des Rates vom 19. Mai 2011 über einen EU-Rahmen für nationale Strategien zur Integration der Roma bis 2020 genannt sind, die die Mitgliedstaaten auffordern, die soziale und wirtschaftliche Ausgrenzung der Roma durch einen Mainstreaming-Ansatz in vier K ...[+++]


Deze maatregelen moeten de volgende doelstellingen omvatten: zorgen voor toegang tot onderwijs zonder discriminatie, waardoor jongeren de vaardigheden kunnen opdoen die zij nodig hebben om een baan te vinden waarmee zij een fatsoenlijk bestaan kunnen opbouwen, hun toegang tot kinderopvang bieden waardoor ze een goede balans tussen werk en privé kunnen vinden, de toetreding van jongeren tot de arbeidsmarkt bevorderen en zorgen voor sociale huisvesting voor jongeren.

Diese Maßnahmen sollten Folgendes zum Ziel haben: Diskriminierungsfreien Bildungszugang, damit die jungen Menschen die Fähigkeiten erlangen, die sie brauchen, um eine Arbeit zu finden, die ihnen einen ordentlichen Lebensunterhalt bietet; Zugang zur Kinderbetreuung, um Privat- und Berufsleben unter einen Hut zu bringen; Unterstützung der Jugend beim Eintritt in den Arbeitsmarkt und sozialer Wohnbau für junge Menschen.


Vanzelfsprekend zal de bijdrage van het Parlement voor mij van doorslaggevend belang zijn en ik ben ervan overtuigd dat wij – ook gezien het engagement waarvan de Commissie vervoer vandaag blijk heeft gegeven met deze mondelinge vraag – de komende weken zinvol kunnen samenwerken om samen de geschiktste oplossing te vinden. Wij moeten een oplossing vinden waarmee tegemoet kan worden gekomen aan de behoeften van passagiers en hun rechten beter kunnen worden gewaarborgd in ge ...[+++]

Was mich betrifft, wird der Beitrag des Parlaments natürlich maßgeblich sein – auch hinsichtlich des Engagements, mit dem der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr die heutige mündliche Anfrage ausgearbeitet hat – und ich denke, dass wir in den kommenden Wochen effektiv zusammenarbeiten können, um gemeinsam die beste Lösung zur Zufriedenheit der Verbraucher und zum Schutz ihrer Rechte zu finden, für den Fall, dass eine Fluggesellschaft in Konkurs geht.


Hoewel het natuurlijk onmogelijk is om een programma van prioriteiten samen te stellen waarmee iedereen het voor honderd procent eens is, geloof ik toch dat iedereen iets in ons programma kan vinden waarmee hij zich kan identificeren.

Auch wenn es natürlich unmöglich ist, jeden Einzelnen mit diesen Prioritäten zu 100 % zufrieden zu stellen, denke ich, dass jeder von Ihnen etwas in unserem Programm finden kann, mit dem man sich identifizieren kann.


Ik denk dat we in het kader van alle door Europa doorgevoerde hervormingen gerichte maatregelen moeten vinden om ons aan te passen aan een veel moeilijkere concurrentiesituatie en om manieren te vinden waarmee we de kleine en middelgrote ondernemingen concreet kunnen helpen.

Ich denke, dass wir uns im Rahmen all der Reformen, die in Europa durchgeführt werden, auf gezielte Maßnahmen einigen sollten, um uns an einen aus Wettbewerbssicht wesentlich komplexeren Kontext anzupassen und Wege zu finden, die KMU konkret zu unterstützen.


HERINNEREND AAN de verdragen van de Verenigde Naties inzake de bestrijding van terrorisme en de financiering daarvan, alsook de toepasselijke resoluties van de VN-Veiligheidsraad op het gebied van terrorismebestrijding, met name Resolutie 1373 (2001) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en de daarin vervatte richtsnoeren dat alle staten de nodige maatregelen dienen te nemen om te voorkomen dat terroristische daden worden gepleegd, onder meer door te voorzien in vroegtijdige waarschuwing van andere staten door uitwisseling van informatie; dat de staten elkaar zoveel mogelijk dienen bij te staan bij strafonderzoek en strafproced ...[+++]

UNTER HINWEIS auf die Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Terrorismus und seiner Finanzierung und auf einschlägige Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung, insbesondere auf die Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen und ihre Direktiven, dass alle Staaten die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um die Begehung terroristischer Handlungen zu verhüten, namentlich durch die frühzeitige Warnung anderer Staaten im Wege des Informationsaustauschs; dass alle Staaten einander größtmögliche Hilfe bei strafrechtlichen Ermittlungen oder Strafverfahren im Zusammenhang mit der Finanzierung oder Unterstützung terroristischer Handlungen gewähren; dass a ...[+++]


De strategie om de armoede- en uitsluitingsproblematiek aan te pakken omvat: nationale projecten in samenwerking met regionale overheden en regionale instanties, en projecten op lokaal en buurtniveau samen met lokale overheden en vrijwilligers- en buurtorganisaties; economisch beleid om de kansen op werk te verbeteren; maatregelen om het voor mensen gemakkelijker te maken om werk te vinden, hun werk te behouden en in hun werk voo ...[+++]

Die Strategie zur Bekämpfung der Probleme der Armut und der sozialen Ausgrenzung umfasst nationale Aktionen in Zusammenarbeit mit den autonomen Regierungen und Regionalbehörden sowie Aktionen auf lokaler Ebene und im Wohnumfeld zusammen mit lokalen Gebietskörperschaften und dem ehrenamtlichen und gemeinwirtschaftlichen Sektor; die Einführung eines wirtschaftlich orientierten Managements zur Verbesserung der Beschäftigungsmöglichkeiten; Maßnahmen, die es für die Bürger einfacher machen sollen, einen Arbeitsplatz zu finden, ihren Arbeitsplatz ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen de maatregelen vinden waarmee' ->

Date index: 2021-06-28
w