Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenhang bij de uitvoering van beide reeksen richtsnoeren " (Nederlands → Duits) :

Hoewel de cijfers voor de invoer in Maleisië veel hoger zijn dan de cijfers voor de uitvoer uit China, blijkt uit beide reeksen gegevens dezelfde opwaartse trend voor de uitvoer van China naar Maleisië.

Aus den malaysischen Einfuhrdaten gehen weitaus höhere Werte hervor als aus den chinesischen Ausfuhrdaten, aus beiden Datensätze lässt sich jedoch der gleiche Aufwärtstrend für Ausfuhren aus China nach Malaysia ablesen.


De lidstaten dienen te zorgen voor samenhang bij de uitvoering van beide reeksen richtsnoeren.

Die Mitgliedstaaten sollten bei der Durchführung der beiden Leitlinientexte für Stimmigkeit und Kohärenz sorgen.


* Ontwikkeling door de Commissie samen met de EIB en in overleg met de Europese dienst voor extern optreden (EDEO) van operationele richtsnoeren voor elke onder het externe mandaat vallende regio. De samenhang tussen de uitvoering van de EIB-activiteiten moet worden versterkt in overeenstemming met de algemene overkoepelende beginselen van het externe mandaat en de regionale strategieën van de EU;

* Ausarbeitung – durch die Kommission in Zusammenarbeit mit der EIB und in Abstimmung mit dem Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) – von operativen Leitlinien für jede vom Außenmandat abgedeckte Region. Die Leitlinien sollen im Einklang mit den übergeordneten allgemeinen Zielen des Außenmandats eine stärkere Ausrichtung der einschlägigen Tätigkeiten der EIB auf die regionalen Strategien der EU bewirken.


In beide Commissievoorstellen zijn bepalingen vervat op grond waarvan de ESMA in totaal veertien reeksen nieuwe bindende technische normen moet ontwikkelen, die ervoor moeten zorgen dat voorschriften met een uitermate technisch karakter in de gehele EU op consistente wijze ten uitvoer worden gelegd.

Die beiden Vorschläge der Kommission sehen vor, dass die ESMA etwa 14 Sätze neuer verbindlicher technischer Standards (BTS) entwickelt, die sicherstellen, dass sehr technische Bestimmungen in der gesamten EU einheitlich umgesetzt werden.


Beide reeksen richtsnoeren worden nu voor het eerst gepresenteerd volgens nieuwe gestroomlijnde procedures: de Europese Raad spreekt zijn waardering uit voor het feit dat beide reeksen richtsnoeren nu gelden voor een periode van drie jaar en worden gepresenteerd in een nieuw, bondig formaat, met duidelijke aanbevelingen voor beleidsmaatregelen.

Erstmals wurden die beiden Leitlinientexte nach neuen gestrafften Verfahren vorgelegt: Der Europäische Rat begrüßt es, dass die beiden Leitlinientexte sich nun auf einen Dreijahreszeitraum beziehen und in neuer, knapper Form mit klaren Empfehlungen für politische Maßnahmen vorgelegt werden.


In deze richtsnoeren wordt beoogd samenhang te creëren met Verordening (EU) nr. 1305/2013, de bijbehorende uitvoerings- en gedelegeerde handelingen en de algemene staatssteunbeginselen.

Mit dieser Rahmenregelung soll die Kohärenz mit der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013, ihren Durchführungs- und delegierten Rechtsakten und den allgemeinen Grundsätzen des Beihilferechts sichergestellt werden.


23. BEVESTIGT dat de EU in de daartoe geëigende internationale organen zal werken om de langetermijndoelstellingen qua duurzame ontwikkeling te integreren in beleidsvormen, landenkaders en operationele richtsnoeren van de passende internationale organen, zulks ook door integratie van alle aspecten van duurzame ontwikkeling op het hoogste niveau in multilaterale fora, verbetering van de samenhang en coördinatie tussen het VN-stelsel ...[+++]

BEKRÄFTIGT ERNEUT, dass sich die EU in den einschlägigen internationalen Gremien für die Einbeziehung der Ziele einer langfristigen nachhaltigen Entwicklung in die Politik, in Rahmenprogramme für einzelne Länder und in operationelle Leitlinien einschlägiger internationaler Gremien einsetzen wird, und zwar auch über die durchgängige Berücksichtigung aller Aspekte der nachhaltigen Entwicklung auf höchster Ebene in multilateralen Foren, die Verbesserung der Kohärenz und Koordinierung innerhalb des VN-Systems, der IFI und der WTO sowie durch Kohärenz bei der Umsetzung der Agenda 21, der Ergebnisse von Doha, Monterrey, Rom und Johannesburg, u ...[+++]


- Het voornaamste doel is de prioriteiten van de Gemeenschap vast te stellen voor steun in het kader van het cohesiebeleid, ter versterking van de samenhang met en tot bijdrage aan de uitvoering van de Lissabon-strategie zoals vastgesteld in de geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid.

- Der Zweck der Leitlinien besteht vor allem darin, die gemeinschaftlichen Prioritäten zu ermitteln, die im Rahmen der Kohäsionspolitik gefördert werden sollen, um die Synergien mit der in den integrierten Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung definierten Lissabon-Strategie zu stärken und zu deren Umsetzung beizutragen.


In de prejudiciële vragen die het Arbeidshof te Luik in beide zaken heeft gesteld, wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, van artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde, in die zin geïnterpreteerd dat het voor het rech ...[+++]

In den durch den Arbeitsgerichtshof Lüttich in beiden Rechtssachen vorgelegten präjudiziellen Fragen wird der Hof gebeten, darüber zu urteilen, ob Artikel 20 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der « Charta » der Sozialversicherten gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, ggf. in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, verstösst, wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass er hinsichtlich des Anspruchs auf Verzugszinsen nur für berechtigte Sozialversicherte gilt, die die Gewährung dieser Leistung ...[+++]


a) gezamenlijk te zorgen voor de doeltreffende en evenwichtige uitvoering van de kernacties van het EU-actieplan voor de bossen, onder meer door een werkprogramma op te stellen waarin de acties en hun respectieve tijdschema's worden gespecificeerd, en door voor samenhang en synergie te zorgen met andere relevante communautaire initiatieven, met name het Actieplan Biomassa, het FLEGT-actieplan van de EU, het Biodiversiteitsactieplan voor 2010 en de periode daarna, d ...[+++]

a) gemeinsam die effiziente und ausgewogene Umsetzung der Schlüsselaktionen des EU-Forstaktionsplans umzusetzen, indem unter anderem ein Arbeitsprogramm mit spezifischen Maßnahmen und Zeitvorgaben erarbeitet wird und indem auf Kohärenz und Synergie mit anderen einschlägigen Gemeinschaftsinitiativen geachtet wird, insbesondere dem Aktionsplan für Biomasse, dem FLEGT-Aktionsplan der EU, dem Aktionsplan für die biologische Vielfalt bis zum Jahr 2010 und darüber hinaus, den strategischen Leitlinien der Gemeinschaft für die ländliche Entwicklung, dem 7. Forschungsrahmenprogramm und der angekündigten Mitteilung der Kommission über die Wettbewe ...[+++]


w