Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sardines stemverklaring de italiaanse delegatie stemt tegen » (Néerlandais → Allemand) :

Bijlage II Toepassing van open network provision (ONP) op spraaktelefonie - Stemverklaring van de Portugese delegatie "De Portugese delegatie stemt tegen het ter tafel liggende richtlijnvoorstel omdat zij, gelet op de huidige wetgeving in de telecommunicatiesector en aangezien het hier maatregelen van dwingende aard betreft, van oordeel is dat de in artikel 25, lid 2, bedoelde convergentied ...[+++]

ANLAGE II Einführung des offenen Netzzugangs (ONP) beim Sprachtelefondienst - Erklärung der portugiesischen Delegation zur Stimmabgabe "Die portugiesische Delegation stimmt gegen den Richtlinienvorschlag in seiner derzeitigen Fassung, da sie der Auffassung ist, daß beim aktuellen Stand der Regelungen für den Telekommunikationsbereich und im Hinblick auf verbindliche Maßnahmen es Sache des Rates (im Rahmen der Mitentscheidung mit dem Europäischen Parlam ...[+++]


BIJLAGE OPENING EN WIJZE VAN BEHEER VAN COMMUNAUTAIRE TARIEFCONTINGENTEN VOOR BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN SARDINES STEMVERKLARING "De Italiaanse delegatie stemt tegen de verordening houdende opening en wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bereidingen en conserven van sardines, van oorsprong uit Marokko, voor de periode van 1 mei 1995 tot en met 31 december 1995, aangezien de voordelige tariefvoorwaarden worden toegekend vanaf de datum van opzegging van de visserijovereenkomst en dus ook vana ...[+++]

ANLAGE ERÖFFNUNG UND VERWALTUNG VON GEMEINSCHAFTSZOLLKONTINGENTEN FÜR SARDINENZUBEREITUNGEN UND SARDINENKONSERVEN ERKLÄRUNG ZUR STIMMABGABE "Die italienische Delegation stimmt gegen die Verordnung zur Eröffnung von Gemeinschaftszollkontingenten für Sardinenkonserven mit Ursprung in Marokko für den Zeitraum vom 1. Mai bis 31. Dezember 1995, da die günstigen Zollbedingungen ab dem Zeitpunkt der Aufkündigung des Fischereiabkommens und des entsprechenden Fangverbots in den Gewässern unter marokkanischer Gerichtsbarkeit, das der Gemeinschaftsflotte auferlegt wurde, gewährt werden.


De Italiaanse delegatie legde de volgende stemverklaring af : "De Italiaanse delegatie stemt tegen de aanneming van het gemeenschappelijk standpunt inzake de verordening betreffende de invoering van een aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen omdat zij van mening is dat overweging nr. 13 verder gaat dan de inhoud van artikel 4 en deze extensieve interpretatie ook n ...[+++]

Die italienische Delegation gab die folgende Erklärung zur Stimmabgabe ab: "Die italienische Delegation stimmt gegen die Annahme des gemeinsamen Standpunkts zu der Verordnung über die Schaffung eines ergänzenden Schutzzertifikats für Pflanzenschutzmittel, weil sie der Ansicht ist, daß der 13. Erwägungsgrund inhaltlich weiter reicht als Artikel 4 und daß diese weite Auslegung nicht auch für die längst angenommene und anwendbare Vero ...[+++]


Italië sprak zich uit tegen deze verlenging, waarbij het de volgende stemverklaring gaf : "De Italiaanse delegatie stemt tegen deze richtlijn omdat de bevriezing van de op 31 december 1992 door de Lid-Staten toegepaste controlefrequenties wegens de verlenging van de overgangsmaatregelen voor de controle op produkten van dierlijke oorsprong die uit derde landen worden ingevoerd, de facto tot een ernstige concurrentievervalsing leidt ...[+++]

Italien hat sich gegen diese Verlängerung ausgesprochen und folgende Erklärung zur Stimmabgabe abgegeben: "Die italienische Delegation stimmt gegen diese Richtlinie, weil die Beibehaltung der in den Mitgliedstaaten am 31. Dezember 1992 üblichen Kontrollhäufigkeit durch die Verlängerung der Übergangsmaßnahmen hinsichtlich der Kontrollen bei aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen tierischen Ursprungs de facto zu schweren Wettbewerbsverzerrungen führt.


Douane-unie De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid, waarbij de Italiaanse delegatie tegenstemde (zie stemverklaring in bijlage dezes), de verordening aangenomen houdende opening en wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bereidingen en conserven van sardines, van oorsprong uit Marokko, voor de periode van 1 mei tot en met 31 december 1995.

Zollunion Der Rat nahm mit qualifizierter Mehrheit bei Gegenstimme der italienischen Delegation (siehe Erklärung zur Stimmabgabe in der Anlage) die Verordnung zur Eröffnung und Verwaltung von Gemeinschaftszollkontingenten für Sardinenzubereitungen und Sardinenkonserven mit Ursprung in Marokko für den Zeitraum vom 1. Mai bis 31. Dezember 1995 an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sardines stemverklaring de italiaanse delegatie stemt tegen' ->

Date index: 2022-11-27
w