Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schade toebrengt aan de ontvangende landen wanneer " (Nederlands → Duits) :

Het is duidelijk dat het niet alleen om discriminatie gaat, maar ook echt economische schade toebrengt aan bedrijven in landen met andere talen.

Es liegt auf der Hand, dass es sich nicht nur um Diskriminierung handelt, sondern um eine echte wirtschaftliche Schädigung der anderssprachigen Länder.


Een ratingbureau moet aansprakelijk zijn wanneer het opzettelijk of met grove nalatigheid de verordening inzake de ratingbureaus schendt en daardoor schade toebrengt aan een belegger die is afgegaan op de rating die na die schending is afgegeven.

Eine Ratingagentur haftet für den Fall, dass sie vorsätzlich oder grob fahrlässig gegen die Verordnung über Ratingagenturen verstößt, für den Schaden, der einem Anleger dadurch entstanden ist, dass er einem auf einer solchen Verletzung beruhenden Rating vertraut hat.


4. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de nadruk op overheidsopdrachten geen schade toebrengt aan de ontvangende landen wanneer het beginsel van ontkoppeling wordt toegepast. Het voorstel van de Commissie om bij de instrumenten voor het toekennen van hulp een clausule betreffende de toekenning van overheidsopdrachten op te nemen dient een aanbeveling te zijn voor deze landen om de onderbouwende principes van transparantie, gelijke behandeling, evenredigheid en wederzijdse erkenning toe te passen; dit mag echter voor de ontvangende landen geen verplichting zijn om de Europese richtlijnen inzake overheidsopdrachten in eigen wetgevi ...[+++]

4. fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass die Tatsache, dass der Schwerpunkt auf den öffentlichen Aufträgen liegt, sich nicht zum Nachteil der Empfängerländer auswirkt; fordert, dass der Vorschlag der Kommission, in die Instrumente, mittels derer die Hilfe gewährt wird, eine Klausel über die Verfahren der öffentlichen Auftragsvergabe aufzunehmen, eine Empfehlung an dies Länder enthält, die Basisgrundsätze der Transparenz, Gleichbehandlung, Verhältnismäßigkeit und gegenseitigen Anerkennung anzuwenden; dies darf jedoch keine Verpflichtung für die Empfängerländer bedeuten, die europäischen Richtlinien über die öffentlichen Auft ...[+++]


(FR) Mijnheer de Voorzitter, de illegale visserij is een fenomeen dat momenteel sterk in opkomst is en de activiteiten van de Europese visserij, lokale vissers en de visserij van ontwikkelingslanden ernstige schade toebrengt, met name die landen waarmee de Europese Gemeenschap visserijovereenkomsten heeft gesloten.

– (FR) Herr Präsident! Die illegale Fischerei ist ein Trend, der zur Zeit ein immer größeres Ausmaß annimmt und der Tätigkeit sowohl des europäischen Fischereisektors und der lokalen Fischereigemeinden als auch der Fischersektoren der Entwicklungsländer, vor allem derjenigen, mit denen die Europäische Gemeinschaft Fischereiabkommen geschlossen hat, großen Schaden zufügt.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, de illegale visserij is een fenomeen dat momenteel sterk in opkomst is en de activiteiten van de Europese visserij, lokale vissers en de visserij van ontwikkelingslanden ernstige schade toebrengt, met name die landen waarmee de Europese Gemeenschap visserijovereenkomsten heeft gesloten.

– (FR) Herr Präsident! Die illegale Fischerei ist ein Trend, der zur Zeit ein immer größeres Ausmaß annimmt und der Tätigkeit sowohl des europäischen Fischereisektors und der lokalen Fischereigemeinden als auch der Fischersektoren der Entwicklungsländer, vor allem derjenigen, mit denen die Europäische Gemeinschaft Fischereiabkommen geschlossen hat, großen Schaden zufügt.


9. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de nadruk op overheidsopdrachten niet ten koste gaat van de ontvangende landen wanneer het beginsel van ontkoppeling wordt toegepast; benadrukt dat dit geen afbreuk mag doen aan de onderliggende beginselen van transparantie, gelijke behandeling, evenredigheid en wederzijdse erkenning;

9. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass es den Empfängerländern nicht schadet, wenn bei der Anwendung des Grundsatzes der Aufhebung der Lieferbindung der Schwerpunkt auf die öffentliche Auftragsvergabe gelegt wird; betont, dass dabei nicht von den Grundsätzen der Transparenz, Gleichbehandlung, Verhältnismäßigkeit und der gegenseitigen Anerkennung abgewichen werden sollte;


overwegende dat de export van terrorisme en illegale drugs als gevolg van de oorlog ernstige schade toebrengt aan de lidstaten van de Unie en aan andere landen;

Aufgrund des Krieges haben sich Terrorismus und unerlaubte Drogen über die Grenzen Afghanistans hinaus ausgebreitet; sie fügen den Mitgliedstaaten der Union und anderen Ländern erheblichen Schaden zu.


ONDERSTREEPT dat officiële ontwikkelingshulp (ODA) het meeste effect sorteert wanneer zij conform de Verklaring van Parijs over de doeltreffendheid van ontwikkelings­hulp wordt verleend ter ondersteuning van de doelstellingen die deel uitmaken van de strategieën voor armoedebestrijding en andere nationale ontwikkelingsstrategieën van de ontvangende landen, ACHT zelfbeschikking een kernonderdeel van die strategieën en SPOORT de ontvangende landen ERTOE AAN de ontwikkeling en implementering van ...[+++]

(13) HEBT HERVOR, dass die öffentliche Entwicklungshilfe (ODA) am wirksamsten ist, wenn sie im Einklang mit der Pariser Erklärung zur Wirksamkeit der Entwicklungshilfe zur Unterstützung der in den Armutsbekämpfungs-Strategien der Empfängerländer und anderen nationalen Entwicklungsstrategien genannten Ziele geleistet wird, ERKENNT die Selbstbestimmung als Kernelement der Armutsbekämpfungs­strategien AN und FORDERT die Empfängerländer AUF, die Entwicklung und Durchführung nationaler Finanzierungs­strategien für die Wälder zu fördern;


Dit biedt het voordeel dat parallelle organisaties in de nieuwe onafhankelijke staten kunnen profiteren van de netwerken van de contractanten in de EU en dat er sterke banden met de partners in de ontvangende landen zullen blijven, ook wanneer deze contracten tot een goed einde zijn gebracht.

Dies hat den Vorteil, daß parallele Organisationen in den NUS von den Auftraggebernetzen in der EG profitieren können und mit den Partnern in den Empfängerländern enge Verbindungen beibehalten werden, selbst wenn diese Aufträge erfolgreich abgeschlossen sind.


"Een land wordt als veilig land van herkomst beschouwd wanneer op basis van de rechtstoestand, de toepassing van de rechtsvoorschriften binnen een democratisch staatsbestel en de algemene politieke omstandigheden duidelijk kan worden aangetoond dat er algemeen gezien en consequent geen sprake is van vervolging als bepaald bij artikel 11 van Richtlijn ././ van de Raad [Voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende minimumnormen voor de erkenning en de status van onderdanen van derde landen ...[+++]

Ein Land gilt als sicheres Herkunftsland, wenn aufgrund der dortigen Rechtslage, der Anwendung der Rechtsvorschriften in einer demokratischen Ordnung sowie der allgemeinen politischen Lage gewährleistet ist, dass dort generell und durchgängig weder die Gefahr einer Verfolgung im Sinne des Artikels 11 der Richtlinie ./. des Rates [Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen und Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen] noch eines ernsthaften Schadens ...[+++]


w