Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Bilateraal
Extruder met twee schroeven
In twee richtingen
In twee tijden verlopend
Lijst van twee kandidaten
Meerderheid van twee derden
Met meer dan twee wielen
Pers met twee schroeven
Reder
Scheepseigenaar

Traduction de «scheepseigenaars zijn twee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reder | scheepseigenaar

Reeder | Schiffseigentümer | Schiffseigner






geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus

auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst




een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen

eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert


extruder met twee schroeven | pers met twee schroeven

Zweischneckenpresse




bilateraal | in twee richtingen

bilateral(is) | beidseitig


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorstellen van de Commissie betreffende een communautair monitoringsysteem voor de zeescheepvaart en de wettelijke aansprakelijkheid van scheepseigenaars zijn twee onderdelen van het "derde pakket maritieme veiligheid" en vormen een geheel van onderling samenhangende voorstellen.

Die Vorschläge der Kommission zum gemeinschaftlichen Überwachungssystem für den Verkehr und zur zivilrechtlichen Haftung der Schiffseigner sind zwei Teile des „Regelungspakets für die Sicherheit im Seeverkehr“ und bilden eine Gesamtheit von miteinander verbundenen Vorschlägen.


De amendementen die de essentie overnemen van het voorstel voor een richtlijn naar aanleiding van het verslag van de heer Kohlíček over wettelijke aansprakelijkheid en de financiële zekerheden van scheepseigenaars, kunnen zonder voorbehoud goedgekeurd worden, behalve de twee die verwijzen naar de oprichting van een communautair bureau voor het beheer van de garantiecertificaten.

Die Änderungsanträge, die den wesentlichen Inhalt des Vorschlags für eine Richtlinie übernehmen, die sich auf Herrn Kohlíčeks Bericht über zivile Haftung und die finanziellen Garantien von Schiffseignern bezieht, können ohne Vorbehalte unterschrieben werden, mit Ausnahme der zwei, die die Einrichtung einer Behörde der Gemeinschaft für die Verwaltung der Finanzgarantiezertifikate betreffen.


Wij roepen de Raad Vervoer op om de komende weken snel een gemeenschappelijk standpunt over de twee openstaande vraagstukken van de aansprakelijkheid van scheepseigenaars en de verplichtingen van de havenstaten vast te stellen, zodat het pakket eindelijk als geheel kan worden goedgekeurd.

Wir fordern den Verkehrsministerrat auf, in den nächsten Wochen rasch eine gemeinsame Position zu den beiden offenen Themen „Haftung für Reeder“ und „Verpflichtungen der Hafenstaaten“ zu beschließen, damit das Paket endlich auch als Ganzes entschieden werden kann.


Verschillende Japanse en Taiwanese scheepseigenaars wilden niet dat hun schepen werden gerepatrieerd en gesloopt en charterden ze aan Brazilië en China, twee ondertekenaars van de ICCAT.

Mehrere japanische und taiwanesische Schiffseigner wollten ihre Schiffe nicht repatriieren und abwracken lassen, daher begannen sie sie an Brasilien und China zu verchartern, die beide das ICCAT unterzeichnet haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft unaniem een politiek akkoord bereikt betreffende de laatste twee wetgevingsvoorstellen in het kader van het derde pakket maritieme veiligheid, met name het voorstel betreffende de naleving van vlaggenstaatverplichtingen (doc. 14246/08) en het voorstel voor een richtlijn betreffende de wettelijke aansprakelijkheid en financiële zekerheden van scheepseigenaars (doc. 14203/08).

Der Rat erzielte einstimmig eine politische Einigung zu den beiden noch verbleibenden Legislativvorschlägen des Dritten Maßnahmenpakets für Sicherheit im Seeverkehr, nämlich dem Vorschlag für eine Richtlinie über die Erfüllung der Flaggenstaatpflichten (Dok. 14246/08) und dem Vorschlag für eine Richtlinie über die zivilrechtliche Haftung und die Sicherheitsleistungen von Schiffseignern (doc. 14203/08).


De Raad heeft een politiek akkoord bereikt betreffende twee wetgevingsvoorstellen in het kader van het derde pakket maritieme veiligheid - vlaggenstaatverplichtingen en aansprakelijkheid van scheepseigenaars voor maritieme vorderingen.

Der Rat erzielte eine politische Einigung zu zwei Legislativvorschlägen des Dritten Maßnahmenpakets für Sicherheit im Seeverkehr, die die Erfüllung der Flaggenstaatpflichten und die zivilrechtliche Haftung von Schiffseignern in Bezug auf Seeforderungen betreffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheepseigenaars zijn twee' ->

Date index: 2023-10-25
w