Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schrijven van 10 maart 2011 hebt " (Nederlands → Duits) :

Bij schrijven van 10 maart 2011 hebt u, overeenkomstig artikel 37, lid 2, van het Reglement, de Commissie juridische zaken verzocht de geldigheid van de rechtsgrondslag van bovengenoemd Commissievoorstel na te gaan.

mit Schreiben vom 10. März 2011 haben Sie den Rechtsausschuss gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Geschäftsordnung mit der Prüfung der Richtigkeit der Rechtsgrundlage des genannten Vorschlags der Kommission befasst.


Bij schrijven van 14 maart 2011 heeft de Commissie de betrokken lidstaten verzocht om overeenkomstig hun interne procedures met elkaar tot een akkoord te komen.

Mit Schreiben vom 14. März 2011 forderte die Kommission die betreffenden Parteien auf, entsprechend ihren internen Verfahren zu einer Einigung zu gelangen.


Bij schrijven van 7 maart 2012 hebt u de Commissie juridische zaken overeenkomstig artikel 37 van het Reglement om advies verzocht over de mogelijkheid artikel 42, lid 1, VWEU toe te voegen aan artikel 43, lid 2, VWEU als rechtsgrondslag van het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1234/2007 wat de regeling op de bedrijfstoeslagregeling en de steun voor wijnbouwers betreft.

in Ihrem Schreiben vom 7. März 2012 baten Sie den Rechtsausschuss gemäß Artikel 37 der Geschäftsordnung um eine Stellungnahme zur Möglichkeit der Hinzunahme von Artikel 42 Absatz 1 AEUV zu Artikel 43 Absatz 2 als Rechtsgrundlage des Vorschlags für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates hinsichtlich der Betriebsprämienregelung und der Unterstützung für Weinbauern.


Bij schrijven van 31 augustus 2011 en 9 september 2011 heeft Italië (zowel de regio Sardinië als het Italiaanse Ministerie van Vervoer) geantwoord op het verzoek om inlichtingen van de Commissie van 30 maart 2011.

Mit Schreiben vom 31. August 2011 und 9. September 2011 antwortete Italien (sowohl die RAS als auch das italienische Verkehrsministerium) auf das Auskunftsersuchen der Kommission vom 30. März 2011.


Bij schrijven van 23 mei 2011 en 30 mei 2011 heeft Italië om verlenging verzocht van de uiterste datum voor de indiening van de door de Commissie op 30 maart 2011 verzochte inlichtingen.

Mit Schreiben vom 23. Mai 2011 und 30. Mai 2011 beantragte Italien eine Verlängerung der Frist zur Vorlage der von der Kommission am 30. März 2011 erbetenen Auskünfte.


Bij schrijven van 11 maart 2011 heeft Denemarken de Commissie geïnformeerd dat bepaalde onderdelen van zijn herstructureringsplan (hierna het kaartsysteem „TV2 Alene” genoemd — zie de toelichting later in dit besluit) niet ten uitvoer zouden worden gelegd.

In seinem Schreiben vom 11. März 2011 setzte Dänemark die Kommission darüber in Kenntnis, dass Teile des Umstrukturierungsplans (die weiter unten erläuterte Karte „TV2 Alene“) nicht umgesetzt würden.


Bij schrijven van 10 februari 2011 hebt u, overeenkomstig artikel 37, lid 2, van het Reglement, de Commissie juridische zaken om haar advies verzocht inzake de voorgenomen wijziging van de rechtsgrond voor het genoemde voorstel van de Commissie, te weten artikel 43, lid 2, VWEU in plaats van artikel 15 van Richtlijn van de Raad 92/119/EEG.

mit Schreiben vom 10. Februar 2011 haben Sie den Rechtsausschuss gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Geschäftsordnung ersucht, eine Stellungnahme zu der beabsichtigten Änderung der Rechtsgrundlage des oben genannten Vorschlags der Kommission, d. h. zur Änderung der Rechtsgrundlage von Artikel 15 der Richtlinie 92/119/EWG des Rates in Artikel 43 Absatz 2 AEUV, abzugeben.


De Commissie heeft onder meer op 22 september 2010, 28 oktober 2010, 19 november 2010 en 14 januari 2011 om aanvullende informatie verzocht, waarop de Deense autoriteiten hebben geantwoord bij schrijven van 17 november 2010, 30 november 2010, 3 februari 2011, 24 februari 2011 en 7 maart 2011. ...[+++]

Außerdem richtete die Kommission weitere Auskunftsverlangen an die dänischen Behörden (u. a. am 22. September 2010, am 28. Oktober 2010, am 19. November 2010 und am 14. Januar 2011), auf die die dänischen Behörden insbesondere am 17. November 2010, am 30. November 2010, am 3. Februar 2011, am 24. Februar 2011 und am 7. März 2011 antworteten.


Bij schrijven van 21 maart 2007 hebt u, overeenkomstig artikel 35, lid 2 van het Reglement, de Commissie juridische zaken verzocht de geldigheid en juistheid van de rechtsgrondslag van bovengenoemd Commissievoorstel na te gaan.

mit Schreiben vom 21. März 2007 haben Sie den Rechtsausschuss gemäß Artikel 35 Absatz 2 der Geschäftsordnung um Prüfung der Frage ersucht, ob die Rechtsgrundlage des genannten Vorschlags der Kommission richtig und angemessen ist.


Bij schrijven van 26 maart 2008 hebt u, overeenkomstig artikel 35, lid 2 van het Reglement, de Commissie juridische zaken verzocht de geldigheid en juistheid van de rechtsgrondslag van bovengenoemd Commissievoorstel na te gaan.

mit Schreiben vom 26. März 2008 haben Sie den Rechtsausschuss gemäß Artikel 35 Absatz 2 der Geschäftsordnung um Prüfung der Frage ersucht, ob die Rechtsgrundlage des genannten Vorschlags der Kommission richtig und zutreffend ist.




Anderen hebben gezocht naar : bij schrijven van 10 maart 2011 hebt     bij schrijven     14 maart     maart     maart 2011 heeft     7 maart     maart 2012 hebt     30 maart     augustus     september 2011 heeft     mei     mei 2011 heeft     11 maart     zaken om haar     februari     februari 2011 hebt     geantwoord bij schrijven     september     januari     commissie heeft     gaan     21 maart     maart 2007 hebt     26 maart     maart 2008 hebt     schrijven van 10 maart 2011 hebt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schrijven van 10 maart 2011 hebt' ->

Date index: 2023-10-22
w