Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schrijven van 18 april stelde voorzitter » (Néerlandais → Allemand) :

In zijn schrijven van 18 april stelde Voorzitter Buzek voorzitter Casini op de hoogte van de uitkomst van die vergadering en van het besluit van de Conferentie om de Commissie constitutionele zaken te verzoeken artikel 70 van het Reglement te herzien om de procedure doeltreffender, transparanter en allesomvattender te maken door een aantal centrale onderdelen van de Gedragscode voor onderhandelingen over dossiers volgens de gewone wetgevingsprocedure op te nemen in het bindende deel van het Reglement, met name de delen over:

In seinem Schreiben vom 18. April 2011 unterrichtete Präsident Buzek den Vorsitzenden Casini über das Ergebnis dieser Sitzung und den Beschluss der Konferenz, den Ausschuss für konstitutionelle Fragen zu ersuchen, Artikel 70 der Geschäftsordnung zu prüfen, um die Verfahren durch die Einbeziehung einiger Schlüsselelemente des Verhaltenskodexes für Verhandlungen im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens in den verbindlichen Teil der Geschäftsordnung wirksamer, transparenter und integrativer zu gestalten, wobei insbesondere folgende Teile einbezogen werden sollen:


In april stelde de Commissie voor om middelen over te schrijven binnen rubriek 3, maar ze verzuimde een verhoging van de betalingskredieten op te nemen voor het IcSP in haar voorstel.

Im April hat die Kommission vorgeschlagen, Mittel innerhalb der Rubrik 4 zu übertragen, sie hat jedoch keine Aufstockung der Mittel für Zahlungen für das IcSP in ihren Vorschlag aufgenommen.


Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter E. De Groot en de rechters-verslaggevers R. Leysen en T. Giet, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 april 2016 ter post afgegeven brief en ter griffie is ingekomen op 20 april 2016, heeft Jan Gossé een vordering tot schorsing ingesteld van de artikelen 128 tot 134 en van artikel 135, 18°, van het Vlaamse decreet van 1 ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, beschränkte Kammer, zusammengesetzt aus dem Präsidenten J. Spreutels und den referierenden Richtern R. Leysen und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klage und Verfahren Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 19. April 2016 bei der Post aufgegebenem Brief zugesandt wurde und am 20. April 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Jan Gossé Klage auf einstweilige Aufhebung der Artikel 128 bis 134 und des Artikels 135 Nr. 18 des flämischen Dekrets vom 18. Dezember 2015 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 17 december 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 december 2014, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 27 en 28, 5°, van het decreet van het Waalse Gewest van 11 april 2014 tot wijziging ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klage und Verfahren Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 17. Dezember 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 18. Dezember 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 27 und 28 Nr. 5 des Dekrets der Wallonischen Region vom 11. April 2014 zur Abänderung des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des reg ...[+++]


Bij schrijven van 12 april 2007 stelde de voorzitter de Commissie die verantwoordelijk is voor het Reglement op de hoogte van een oriënterend document van het Bureau met het oog op de aanpassing vóór september van dit jaar van de wijze van presentatie en publicatie van het volledig verslag (artikel 173) aan de behoeften en mogelijkheden van een Europese Unie van 27 lidstaten.

Mit Schreiben vom 12. April 2007 hat der Präsident den für die Geschäftsordnung zuständigen Ausschuss davon in Kenntnis gesetzt, dass sich das Präsidium darauf verständigt hat, das Format und die Veröffentlichung des ausführlichen Sitzungsberichts (Artikel 173) bis September 2007 an den Bedarf und die Möglichkeiten einer Europäischen Union mit 27 Mitgliedstaaten anzupassen.


Bij schrijven van 3 april 2002 heeft de Commissie België in kennis gesteld van haar besluit tot inleiding van de procedure van artikel 6, lid 5, van Beschikking nr. 2496/96/EGKS van de Commissie van 18 december 1996 houdende communautaire regels voor steun aan de ijzer- en staalindustrie (3).

Die Kommission hat Belgien mit Schreiben vom 3. April 2002 von ihrem Beschluss in Kenntnis gesetzt, das Verfahren nach Artikel 6 Absatz 5 der Entscheidung Nr. 2496/96/EGKS der Kommission vom 18. Dezember 1996 zur Einführung gemeinschaftlicher Vorschriften über Beihilfen an die Eisen- und Stahlindustrie (3) einzuleiten.


Bij schrijven van 2 april 2003 heeft de heer Hans-Gert Poettering, voorzitter van de Fractie van de Europese Volkspartij, in zijn hoedanigheid van vertegenwoordiger van de fractievoorzitters een reeks voorstellen betreffende de fracties bij Voorzitter Cox ingediend.

Mit Schreiben vom 2. April 2003 hat der Vorsitzende der Europäischen Volkspartei, Herr Hans-Gert Poettering, in seiner Eigenschaft als Vertreter der Fraktionsvorsitzenden, Präsident Cox eine Reihe von Vorschlägen zu den Fraktionen unterbreitet.


Op 8 april 2003 stelde de Raad het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 1/2003 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2003 vast en deed dit bij schrijven van 10 april 2003 toekomen aan het Parlement (8125/2003).

Am 8. April 2003 stellte der Rat den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 1/2003 der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2003 auf und übermittelte ihn mit Schreiben vom 10. April 2003 an das Europäische Parlament (8125/2003).


(18) Bij schrijven van 17 april 2001 heeft de Commissie de andere lidstaten in kennis gesteld van het uit Nederland ontvangen verzoek.

(18) Mit Schreiben vom 17. April 2001 unterrichtete die Kommission die anderen Mitgliedstaaten von dem Antrag der Niederlande.


Gelet op het schrijven van 18 april 1997, waarin de " a.s.b.l. Inter-Environnement Wallonie" voorstelt om onder de vertegenwoordigers van de verenigingen voor milieubescherming binnen de " Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable" de heer Xavier Thunis aan te wijzen als plaatsvervanger van Mevr. Catherine Wattiez, die plaatsvervanger was van Mevr. Sophie Closson;

Aufgrund des Schreibens vom 18. April 1997, in dem die VoE " Inter-Environnement Wallonie" vorschlägt, als Stellvertreter von Frau Sophie Closson unter den Vertretern der Umweltschutzorganisationen innerhalb des " Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable" Frau Catherine Wattiez durch Herrn Xavier Thunis zu ersetzen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schrijven van 18 april stelde voorzitter' ->

Date index: 2024-11-01
w