Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sedert 1995 ontwikkelingen hebben doorgemaakt " (Nederlands → Duits) :

Daarbij komt dat juist bij de politiële en justitiële samenwerking de rechtstradities van de lidstaten in de loop van honderden jaren volledig verschillende ontwikkelingen hebben doorgemaakt, en in deze gevoelige materie blijft het dan ook zaak de nationale structuren en tradities slechts voorzichtig en stapsgewijs door middel van Europese regelingen te veranderen.

Hinzu kommt, dass gerade bei der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit die Rechtstraditionen der EU-Mitgliedstaaten sich über Jahrhunderte völlig unterschiedlich entwickelt haben und es sich in diesem sensiblen Bereich gebietet, durch europäische Regelungen gewachsene nationale Strukturen und Traditionen nur vorsichtig und Schritt für Schritt zu verändern.


De strategie met als doel het partnerschap een nieuwe start te geven houdt rekening met de nieuwe politieke, sociale en economische realiteiten bij de twee partners, in zoverre zij van hun kant sedert 1995 ontwikkelingen hebben doorgemaakt.

Die Strategie, mit der die Partnerschaft neu belebt werden soll, trägt den neuen politischen, sozialen und wirtschaftlichen Gegebenheiten der beiden Partner Rechnung, die sich seit 1995 beide weiterentwickelt haben.


Daarbij mogen we niet vergeten dat de leefomstandigheden van vrouwen op het platteland in de afgelopen jaren veranderd zijn en allerlei ontwikkelingen hebben doorgemaakt.

Dabei ist zu bedenken, dass sich die ländlichen Frauenrealitäten in den vergangenen Jahren gewandelt und stark differenziert haben.


In een multinationale parlementaire vergadering, een vergadering van meer dan 700 afgevaardigden uit 27 landen, die in acht verschillende fracties onderverdeeld zijn, verschillende geloofsrichtingen aanhangen, een verschillende huidskleur en een verschillende politieke achtergrond hebben en verschillende historische ontwikkelingen hebben doorgemaakt, moet de waardigheid worden bewaard.

Die Würde einer multinationalen Parlamentarierversammlung, einer Versammlung von weit über 700 Abgeordneten aus 27 Staaten, die acht verschiedenen parlamentarischen Gruppierungen angehören, die unterschiedlichen Religionen angehören, die unterschiedliche Hautfarben haben, die aus unterschiedlichen politischen Traditionen kommen, die unterschiedliche historische Entwicklungen erlebt haben, muss gewahrt werden.


Ik wil er echter ook op wijzen dat niet in ieder geval iedere stap nodig is, want er zijn ook landen die zelf al bepaalde ontwikkelingen hebben doorgemaakt, en die enorme vooruitgang hebben geboekt.

Dieser Gesamtansatz wurde diskutiert, und es hängt jetzt von uns ab, wie wir in den verschiedenen Feldern aktiv werden, wobei ich sagen muss, dass nicht in jedem Fall jeder Schritt notwendig ist, da es ja auch Länder gibt, die aufgrund innerer Entwicklungen bereits sehr große Fortschritte gemacht haben.


Ik wil er echter ook op wijzen dat niet in ieder geval iedere stap nodig is, want er zijn ook landen die zelf al bepaalde ontwikkelingen hebben doorgemaakt, en die enorme vooruitgang hebben geboekt.

Dieser Gesamtansatz wurde diskutiert, und es hängt jetzt von uns ab, wie wir in den verschiedenen Feldern aktiv werden, wobei ich sagen muss, dass nicht in jedem Fall jeder Schritt notwendig ist, da es ja auch Länder gibt, die aufgrund innerer Entwicklungen bereits sehr große Fortschritte gemacht haben.


Sedert 1995 hebben zeven bijeenkomsten van de Ministers van Buitenlandse Zaken van de 15+12 plaatsgehad, alsook 16 bijeenkomsten van de Ministers van vakministeries.

Seit 1995 haben sieben Tagungen der Außenminister der 15+12 und 16 Fachministertagungen stattgefunden.


De sedert 1995 ondernomen initiatieven [30] hebben geleid tot een dynamische ontwikkeling van de wetgeving ter bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen.

Seit 1995 sind umfassende Legislativmaßnahmen [30] zum rechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft ergriffen worden.


De volgende tabel geeft een overzicht van de groeicijfers van het reële BBP sedert 1995 voor de Europese Unie en de negen lidstaten die aan het experiment hebben deelgenomen.

In der nachstehenden Tabelle ist das Wachstum des realen BIP in % seit 1995 auf EU-Ebene insgesamt und in den neun an dem Versuch beteiligten Mitgliedstaaten aufgeführt.


Overwegende dat er zich sedert de goedkeuring van deze richtlijn belangrijke ontwikkelingen hebben voorgedaan in de methoden voor toxicologisch onderzoek van levensmiddelenadditieven en in het bijzonder in de evaluatie en interpretatie van biologische en chemische gegevens ;

Seit dem Erlaß dieser Richtlinie sind auf dem Gebiet der toxikologischen Untersuchungsmethoden von Lebensmittelzusatzstoffen bedeutende Fortschritte zu verzeichnen gewesen ; das ist insbesondere bei der Beurteilung und Auswertung biologischer und chemischer Daten der Fall .


w