Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale zaken heeft tevens kennis genomen » (Néerlandais → Allemand) :

Marianne Thyssen, de commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit en tevens verantwoordelijk voor Eurostat, zei hierover: "Europa heeft investeringen nodig.

Marianne Thyssen, EU-Kommissarin für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität, ist auch für Eurostat zuständig. Sie erklärte dazu: „Europa braucht Investitionen.


De Raad heeft tevens kennis genomen van de samenwerking van Kroatië met het Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië, ofschoon hij het wel noodzakelijk vond die samenwerking uit te diepen.

Weiterhin hat der Rat die Zusammenarbeit Kroatiens mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien angeführt, auch wenn er der Meinung war, dass hier noch weitere Anstrengungen erforderlich seien.


De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken heeft tevens kennis genomen van de bereidheid van de Raad om zijn werkzaamheden voort te zetten met het oog op een gemeenschappelijk standpunt betreffende de risico's van blootstelling aan optische straling.

Der Ausschuss für Beschäftigung hat auch den Willen des Rates zur Kenntnis genommen, seine Arbeiten im Hinblick auf einen Gemeinsamen Standpunkt betreffend die Gefahren der Exposition gegenüber optischer Strahlung fortzusetzen.


Ook op 6 juli 2007 heeft Polen kennis gegeven van een verordening van 27 juni 2007 van de minister van Werk en Sociale Zaken tot wijziging van de verordening betreffende arbeid van buitenlanders die geen arbeidsvergunning nodig hebben.

Am selben Tag informierte Polen über eine vom Minister für Arbeit und Soziales am 27. Juni 2007 verabschiedete Verordnung zur Änderung der Verordnung über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer, die keine Arbeitserlaubnis benötigen.


Op 20 en 21 februari 2002 heeft de Commissie constitutionele zaken met tevredenheid kennis genomen van het ontwerp van het Interinstitutioneel Akkoord tussen het Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de financiering van de Conventie over de toekomst van Europa. Dit Akkoord omvat de oprichting van een door de drie instellingen te financieren Fonds met de nodige eigen middelen voor de werking van de Conventie, alsook een ontwerpbesluit van de lidstaten tot vaststelling van de f ...[+++]

in seiner Sitzung vom 20. und 21. Februar 2002 hat der Ausschuss für konstitutionelle Fragen den Entwurf einer Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen Parlament, Rat und Kommission zur Finanzierung des Konvents zur Zukunft der Europäischen Union, der die Einrichtung eines der von den drei Institutionen finanzierten Fonds, der dem Konvent die für die Wahrnehmung seiner Aufgaben erforderlichen Finanzmittel bereitstellen wird, vorsieht, sowie den Entwu ...[+++]


Op zijn zitting van 29 november 1999 heeft de Raad Werkgelegenheid en Sociale Zaken inderdaad een besluit genomen betreffende de versterking van de samenwerking met het oog op de modernisering en verbetering van de sociale bescherming.

Auf seiner Tagung vom 29. November 1999 hat der Rat „Arbeit und Sozialfragen“ Schlußfolgerungen zur Verstärkung der Zusammenarbeit mit dem Ziel der Modernisierung und Verbesserung des Sozialschutzes angenommen.


Tijdens de Raad Algemene Zaken van 11 juni 2001 heeft de Commissie kennis genomen van de door de lidstaten en kandidaat-lidstaten naar voren gebrachte bezorgdheid, en met name van het memorandum van de Spaanse delegatie over de gevolgen van de uitbreiding voor de economische en sociale samenhang.

Auf der Tagung des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" vom 11. Juni 2001 nahm die Kommission die Anliegen der jetzigen und der künftigen Mitgliedstaaten und insbesondere das von der spanischen Delegation vorgelegte Memorandum zu den Folgen der Erweiterung für den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zur Kenntnis.


De Raad Cultuur en Audiovisuele Zaken van 28 mei 1998 heeft kennis genomen van de slotconclusies van de conferentie en de wens uitgesproken dat nieuwe mogelijkheden worden ontwikkeld om een sterke en concurrerende programma-industrie te stimuleren.

Der Rat vom 28. Mai 1998 hat die Zusammenfassung der Schlussfolgerungen der genannten Konferenz zur Kenntnis genommen und den Wunsch nach Entwicklung neuer Modalitäten zur Förderung einer starken und wettbewerbsfähigen Programmindustrie geäußert.


Het zou niet redelijk zijn dit formulier af te schaffen, aangezien met de ondertekening door de reiziger tevens wordt bevestigd dat deze van alle voorwaarden voor een doorreis kennis heeft genomen.

Es wäre nicht sinnvoll, dieses Formular abzuschaffen, da der Reisende durch seine Unterschrift auch bestätigt, dass er alle Transitbedingungen zur Kenntnis genommen hat.


1. Uw rapporteur voor advies heeft kennis genomen van de ontwerpconclusies van het initiatiefverslag dat de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, als ten principale bevoegde commissie, heeft opgesteld over de bescherming van het gezin en het kind.

1. Ihre Berichterstatterin hat die Entwürfe für Schlußfolgerungen im Initiativbericht des federführenden Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über den Schutz von Familien und Kindern zur Kenntnis genommen.


w