Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Intergenerationele solidariteit
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Mechanisme van nationale solidariteit
Nationale solidariteit
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Solidariteit tussen de generaties
Solidariteits- en perequatiefonds
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «solidariteit laten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


intergenerationele solidariteit | solidariteit tussen de generaties

Solidarität zwischen den Generationen


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage




mechanisme van nationale solidariteit

Mechanismus der nationalen Solidarität


Solidariteits- en perequatiefonds

Solidaritäts- und Ausgleichsfonds


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voortbouwend op de resultaten in het gemeenschappelijke buitenlandse beleid, de start van Missies voor groei en de ontwikkeling van de strategie voor markttoegang moet de EU zich harder inzetten voor economische diplomatie, op basis van solidariteit tussen lidstaten, en haar stem stem beter laten horen in gesprekken met economische partners om op te komen voor Europese investeringen en belangen in het buitenland.

Infolge der Fortschritte in der gemeinsamen Außenpolitik, des Starts der Wachstumsmissionen und der Entwicklung der Marktzugangsstrategie sollte die EU, gestützt auf die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten, ihre wirtschaftsdiplomatischen Aktivitäten verstärken und zur Verteidigung der europäischen Investitionen und Interessen im Ausland gegenüber den Wirtschaftspartnern entschlossener auftreten.


Laten we zorgen voor meer solidariteit tussen het noorden en het zuiden van Europa.

Lassen Sie uns dafür sorgen, dass die Solidarität zwischen dem Norden und dem Süden Europas wächst.


Ik hoop dat de lidstaten gebruikmaken van deze unieke gelegenheid om te laten zien dat de EU is gebouwd op solidariteit en concrete steun.

Dies ist die einmalige Gelegenheit, zu zeigen, dass sich die EU auf Solidarität und konkrete Unterstützung gründet, und ich rufe die Mitgliedstaaten auf, sie zu nutzen.


Voorzitter Barroso moedigde de religieuze leiders aan om de dialoog met het publiek aan te gaan en om te laten zien hoe kerken en religieuze gemeenschappen er specifiek toe kunnen bijdragen de behoefte aan solidariteit duidelijk te maken.

Präsident Barroso ermutigte die führenden Vertreter der Religionen, in einen öffentlichen Dialog einzutreten und den besonderen Beitrag deutlich zu machen, den Kirchen und Religionsgemeinschaften leisten können, um die Notwendigkeit von Solidarität zu vermitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we onze solidariteit laten varen, valt de Europese Unie wellicht uiteen door zelfzucht en protectionisme, want de problemen liggen niet alleen buiten de eurozone maar ook erbinnen.

Wenn wir unsere Solidarität nicht wahren, dann wird die Einheit der Europäischen Union möglicherweise von Selbstsucht und Protektionismus überschattet, da Probleme nicht nur außerhalb der Eurozone bestehen, sondern auch innerhalb.


Fungerend voorzitter, ik vermoed dat u de uitdagingen waarmee uw voorzitterschap is geconfronteerd, niet zou hebben gekozen, maar u hebt ze wel energiek en met enthousiasme en creativiteit het hoofd geboden en u hebt de kracht van Europese solidariteit laten zien.

Herr Ratspräsident! Ich kann mir vorstellen, dass Sie auf die Herausforderungen, mit denen Sie während Ihrer Präsidentschaft konfrontiert waren, gut und gerne hätten verzichten können. Doch Sie haben diese Herausforderungen mit Energie, mit Begeisterung und mit Kreativität bewältigt, und Sie haben die Kraft der europäischen Solidarität gezeigt.


De Europese Unie moet naar Georgië luisteren en moet haar solidariteit laten zien, niet alleen in woorden, maar ook in daden.

Die Europäische Union muss Georgien zuhören und ihre Solidarität durch Worte und durch Taten zum Ausdruck bringen.


In zulke tijden is een essentiële rol voor de overheid weggelegd: zij moet de solidariteit waarborgen en het vertrouwen herstellen en met name de broodnodige investeringen doen om de interne vraag op korte termijn te stimuleren en de economie op langere termijn te laten evolueren naar duurzaamheid.

In Krisenzeiten hat der öffentliche Sektor die wichtige Aufgabe, Solidarität zu demonstrieren und Vertrauen wiederherzustellen, insbesondere durch dringend notwendige öffentliche Investitionen, die kurzfristig die Binnennachfrage ankurbeln und mittelfristig die Wirtschaft wieder auf einen nachhaltigen Entwicklungskurs bringen.


Om deze reden heeft de beweging vele initiatieven ontplooid om hen te laten delen in kennis en menselijke activiteiten: kleuterscholen, culturele thema's voor kinderen, jongerenverenigingen voor kennis en solidariteit, ambachtscentra, workshops voor schilderkunst, poëzie, toneel en muziek, volkshogescholen, enz. De volkshogescholen van de vierde wereld brengen de armste gezinnen en andere burgers bijeen.

Zu diesem Zweck hat die Bewegung eine Reihe von Integrationsmaßnahmen ins Leben gerufen: Vorschulen, kulturelle Einrichtungen für Kinder, Wissens- und Solidaritätsclubs für Jugendliche, Malerei-, Poesie-, Theater- und Musikworkshops, Volkshochschulen .In den Volkshochschulen Vierte Welt kommen die sozial Schwachen mit anderen Bürgern zusammen.


Het doel van het speciale programma is", zo verklaarde hij, "de solidariteit van de Europese Unie met de Noordierse bevolkingsgroepen bij hun streven naar vrede en verzoening te laten blijken.

Ziel des Sonderprogramms", so Delors, "ist es, die Solidarität der Europäischen Union mit der Bevölkerung Nordirlands bei ihrem Streben nach Frieden und Versöhnung zum Ausdruck zu bringen.


w