Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soort u-bocht optreedt » (Néerlandais → Allemand) :

Op voorwaarde dat de in dit geval te treffen maatregelen gekend zijn en de waterkwaliteit regelmatig nagekeken wordt, is dat soort verontreingingen vlot weg te werken voordat er stroomafwaarts schade optreedt"(eff.ond., fase II, blz 112);

Unter der Bedingung die in diesem Fall zu treffenden Maßnahmen zu treffen und regelmäßig die Qualität des Wassers zu überwachen, ist diese Art von Verschmutzung leicht wieder gut zu machen, bevor ein stromabwärts gelegenes Ziel erreicht wird" (UVP, Phase II, S. 112));


Deze verordening moet bijgevolg in duidelijke regels voorzien betreffende welke soort informatie tussen de autoriteiten moet worden uitgewisseld wanneer liquiditeitsstress optreedt.

Aus diesem Grund sollte in dieser Verordnung unmissverständlich festgelegt werden, welche Art von Informationen die zuständigen Behörden bei einem Liquiditätsengpass austauschen müssen.


Om evenwel een soort watervaleffect te vermijden wanneer een financiële instelling optreedt in naam van of voor rekening van een andere financiële instelling, moet alleen die andere financiële instelling de belasting betalen.

Handelt ein Finanzinstitut im Namen oder für Rechnung eines anderen Finanzinstituts, sollte jedoch zur Vermeidung steuerlicher Kaskadeneffekte lediglich das andere Finanzinstitut die Finanztransaktionssteuer entrichten.


Ik denk dat, als men even kijkt naar de uitgebreide agenda, het wel duidelijk wordt dat de Commissie nauwgezet optreedt in dit soort gevallen.

Ich denke, bei eingehender Prüfung des Umfangs der Agenda wird deutlich, dass die Kommission in diesen Fällen konsequent vorgeht.


Mijn probleem met het verslag zit hem in de enkele paragrafen waarbij het verslag volstrekt uit de bocht vliegt, met name de paragraaf waarin de erkenning van de Armeense genocide als een soort voorwaarde voor toetreding wordt genoemd en de Cyprus-paragrafen, waarin het lijkt alsof Turkije de enige is die schuldig is aan het huidige probleem.

Problematisch an dem Bericht finde ich einige Ziffern, in denen er völlig außer Kontrolle gerät, insbesondere die Ziffer, in dem die Anerkennung des Völkermords an den Armeniern als eine Art Voraussetzung für den Beitritt genannt wird, sowie die Ziffern zu Zypern, in denen es den Anschein hat, als sei die Türkei der einzig Schuldige.


De ervaring in andere sectoren wijst uit dat er een soort U-bocht optreedt. Vlak voor de liberalisering loopt de werkgelegenheid terug, uiteraard omdat de traditionele exploitant zich klaarmaakt voor de concurrentiestrijd. Vervolgens komt er een tweede fase waarin de werkgelegenheid stabiel blijft, omdat nieuwe banen bij nieuwe aanbieders een eventuele verdere daling compenseren. Tenslotte treedt er een derde fase in waarin er netto meer banen bijkomen, zowel bij de traditionele aanbieder als bij de nieuwkomers, omdat de voordelen van de liberalisering doordringen tot de gebruikers en de markt zich sneller gaat ontwikkelen.

Die Erfahrungen in anderen Sektoren zeigen eine Art wellenförmigen Verlauf: Kurz vor der Liberalisierung setzt eine Phase der Verringerung der Beschäftigung ein, da sich natürlich der gegenwärtige Betreiber darauf vorbereitet, wettbewerbsfähig zu sein; dann folgt eine zweite Phase gleichbleibender Beschäftigung, da neue Arbeitsplätze bei den neuen Betreibern weitere potentielle Arbeitsplatzreduzierungen wieder ausgleichen; schließlich folgt eine dritte Phase, in der unter dem Strich neue Arbeitsplätze entstehen, sowohl bei dem gegenwärtigen Betreiber als auch bei den neuen Betreibern, weil die Vorzüge der Liberalisierung die Verbrauche ...[+++]


26. wenst dat de Unie krachtig optreedt tegen dit soort criminele handelingen en alle noodzakelijke maatregelen neemt om deze in de toekomst te voorkomen;

26. wünscht, dass die Union mit Entschlossenheit gegen derartige kriminelle Aktionen vorgeht und alle erforderlichen Maßnahmen trifft, damit sich dies nicht wiederholt;


3. Een recente zaak, die de vooraanstaande webtoegang "Yahoo!" betreft, illustreert het soort problemen dat optreedt wanneer staten proberen hun wetgeving op het Internet toe te passen.

3. Ein jüngster Fall im Zusammenhang mit dem führenden Webverzeichniss Yahoo! veranschaulicht die Art der Probleme, die entstehen, wenn Staaten versuchen, ihre Gesetze auf das Internet anzuwenden.


Resultaten van studies over de afbreekbaarheid van ftalaten in stortplaatsomstandigheden wijzen uit dat afbraak van ftalaten optreedt maar niet altijd volledig is, afhankelijk van de omstandigheden en het soort ftalaat.

Ergebnisse von Studien zur Abbaubarkeit von Phthalaten unter Deponiebedingungen zeigen, daß ein solcher Abbau stattfindet, jedoch je nach den Bedingungen und dem Typ des Phthalats nicht vollständig ist.


Terwijl de handhaving van internationale maritieme normen primair een taak van de vlaggenstaten is, is controle door de havenstaat een soort "vangnet", waarbij de havenstaat optreedt wanneer de vlaggenstaat verzuimt die taak uit te voeren.

Zwar ist die Durchsetzung der internationalen Normen im Seeverkehr in erster Linie Sache der Flaggenstaaten, doch ist die Hafenstaatkontrolle eine Art Sicherheitsnetz, das sicherstellt, dass die Hafenstaaten eingreifen, wenn die Flaggenstaaten ihre Aufgabe nicht erfüllen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort u-bocht optreedt' ->

Date index: 2021-04-27
w