Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speciale coördinator erhard busek » (Néerlandais → Allemand) :

Ik kan op grond van eigen waarnemingen zeggen dat de regering-Berisha haar best doet. Ze heeft een programma waarin de prioriteit bij de binnenlandse veiligheid ligt en ze maakt gebruik van Europese samenwerkingsverbanden. Voorbeelden zijn de samenwerking met Pameca (politiebijstandsmissie van de EU in Albanië), projecten op parlementair niveau op het gebied van douane en justitie en met name ook de steun die wordt gegeven door het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa onder leiding van de speciale coördinator Erhard Busek.

Die Regierung Berisha – und das kann ich aus eigener Anschauung sagen – ist aktiv. Sie hat ein Programm mit Priorität im Bereich der inneren Sicherheit und sie nutzt die Kooperationen mit Europa, in der Polizeikooperation etwa mit PAMECA, in Projekten im Bereich Zoll und Justiz auf parlamentarischer Ebene sowie insbesondere auch die Unterstützung des Stabilitätspaktes für Südosteuropa mit dem Sonderkoordinator Erhard Busek.


– (BG) Mevrouw de Voorzitter, ik begin mijn betoog met een uiteenzetting van Erhard Busek, speciaal coördinator van het Stabiliteitspact, die eens zei, en ik citeer uit mijn hoofd: “We kunnen niet toestaan dat ook maar één burger die aan de oevers van de Donau woont een gevoel van provincialisme ontwikkelt”.

– (BG) Frau Präsidentin! Ich möchte meine Rede gerne mit einer Aussage von Erhard Busek, dem Sonderkoordinator des Stabilitätspakts, beginnen, der einmal sagte, und ich zitiere frei: "Wir dürfen keinem Bürger, der entlang des Ufers der Donau lebt, erlauben, ein Gefühl von Provinzialismus zu entwickeln".


De Raad bedankte de speciale coördinator van het Stabiliteitspact, Dr. Erhard Busek, en zegde zijn steun toe aan de secretaris-generaal van de RSR, de heer Hido Biščević, en voor de toekomstige activiteiten van de RSR".

Der Rat dankt dem Sonderkoordinator für den Stabilitätspakt, Herrn Dr. Erhard Busek, und bringt seine Unterstützung für den Generalsekretär des Regionalen Kooperationsrates, Herrn Hido Biščević, und die künftige Tätigkeit des Regionalen Kooperationsrates zum Ausdruck".


Er is al veel gebeurd dankzij het Stabiliteitspact en de huidige coördinator, Erhard Busek – dit is ook terecht goedkeurend opgemerkt –, zowel op het gebied van en investeringen als op het gebied van de misdaadbestrijding, door middel van verschillende infrastructurele maatregelen.

Vieles hat sich ja durch das Wirken des Stabilitätspakts und auch seines jetzigen Koordinators Erhard Busek bereits bewegt – und das wurde auch zu Recht anerkennend bemerkt – und zwar sowohl auf dem Gebiet des Handels als auch auf dem Gebiet der Investitionen, oder auf dem Gebiet der Bekämpfung des Verbrechens unter manchen Infrastrukturmaßnahmen.


De Raad heeft een besluit aangenomen inzake de benoeming van dr. Erhard Busek tot speciale coördinator voor het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa in 2006 (14952/05).

Der Rat hat einen Beschluss über die Ernennung von Dr. Erhard Busek zum Sonderkoordinator für den Stabilitätspakt für Südosteuropa für das Jahr 2006 angenommen (14952/05).


De Raad heeft een besluit aangenomen inzake de herbenoeming van de heer Erhard Busek tot speciale coördinator van het stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa, en inzake diens mandaat, dat eerder was vastgelegd in Gemeenschappelijk Optreden 2002/964/GBVB.

Der Rat nahm einen Beschluss an, durch den Dr. Erhard Busek erneut zum Sonderkoordinator für den Stabilitätspakt für Südosteuropa ernannt und sein Mandat festgelegt wird, das zuvor Gegenstand der Gemeinsamen Aktion 2002/964/GASP war.


De Raad betoonde zich ingenomen met de presentatie door de speciale coördinator van het stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa, de heer Erhard Busek, van zijn verslag over de werkmethoden en de prioritaire doelstellingen voor 2002 op het gebied van handel en investeringen, infrastructuur, vluchtelingenproblematiek, grensoverschrijdende samenwerking, handvuurwapens en lichte wapens en de georganiseerde criminaliteit.

Der Rat begrüßte die Vorlage des Berichts des Sonderkoordinators für den Stabilitätspakt für Südosteuropa, Herrn Erhard Busek, über die Arbeitsmethoden und vorrangigen Ziele für 2002 in den Bereichen Handel und Investitionen, Infrastruktur, Flüchtlingsfragen, grenzüberschreitende Zusammenarbeit, Kleinwaffen und leichte Waffen sowie organisierte Kriminalität.


De overige leden van de groep zijn: De heer Giuseppe AIROLDI I Vice-voorzitter voor opleidingsactiviteiten van de Universiteit van Bocconi Voormalig Directeur ontwikkeling en menselijk kapitaal van SDA-Bocconi Lid van de Raad van Bestuur van onderzoeksinstituten Mevrouw Maria AMBROSIO P Hoogleraar, Technische Universiteit van Lissabon Talrijke werken over verbanden tussen opleiding en technologische innovering Deskundige voor communautaire opleidingsprogramma's (EUROTECNET) De heer Wenceslas F Leider van een opleidingsinstantie die BAUDRILLARD relaties onderhoudt met een grote industriële groep uit de elektronische sector (Thomson) Voorh ...[+++]

Die weiteren Gruppenmitglieder sind: Herr Giuseppe AIROLDI I Für Berufsbildungsmaßnahmen zuständiger Vizepräsident der Universität Bocconi Ehemaliger Direktor, zuständig für Entwicklung und Humanressourcen, SDA-Bocconi Vorstandsmitglied verschiedener Forschungsinstitute Koordinator zahlreicher Forschungsprojekte über Unternehmensorganisation Frau Maria AMBROSIO P Professor an der Technischen Universität Lissabon Zahlreiche Arbeiten über die Beziehungen zwischen Berufsbildung und technologischer Innovation Sachverständige für die gemeinschaftlichen Berufsbildungsprogramme (Eurotecnet) Herr Wenceslas BAUDRILLARD F Leiter einer an den Elekt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speciale coördinator erhard busek' ->

Date index: 2022-03-24
w