Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spelen betreft heeft » (Néerlandais → Allemand) :

54. herinnert eraan dat het Europees Parlement nu een volwaardige institutionele speler is op het vlak van het veiligheidsbeleid en als zodanig het recht heeft om actief deel te nemen aan het bepalen van de kenmerken en prioriteiten van dat beleid en aan het toetsen van instrumenten op dit gebied, een proces dat gezamenlijk moet worden uitgevoerd door het Europees Parlement, de nationale parlementen en de Raad; is van mening dat het Europees Parlement een cruciale rol hoort te spelen bij de toetsing en de vaststelling van het intern ...[+++]

54. weist darauf hin, dass das Europäische Parlament jetzt ein vollwertiger institutioneller Akteur im Bereich der Sicherheitspolitik ist und somit berechtigt ist, aktiv an der Festlegung der Merkmale und Prioritäten dieser Politik sowie der Beurteilung der Instrumente in diesem Bereich mitzuwirken, wobei dieser Prozess vom Europäischen Parlament, den nationalen Parlamenten und dem Rat gemeinsam durchzuführen ist; ist der Ansicht, dass das Europäische Parlament bei der Bewertung und Festlegung der Strategien für innere Sicherheit eine entscheidende Rolle spielen sollte, da diese tiefgreifende Auswirkungen auf die Grundrechte aller Mensc ...[+++]


Wat de eerste fase van het effectonderzoek betreft, stelt de " CRAT" vast, op basis van de voorstelling van het studiebureau, dat deze fase werd aangevuld om in te spelen op de bemerkingen dat de " CRAT" op 22 december 2011 heeft uitgebracht.

Was die erste Phase der Umweltfreundlichkeitsprüfung betrifft, stellt der CRAT aufgrund der von dem Planungsbüro durchgeführten Vorstellung fest, dass diese Phase ergänzt wurde, um den am 22. Dezember 2011 von dem CRAT erörterten Bemerkungen Rechnung zu tragen.


Wat de mensenrechten en de Olympische Spelen betreft, heeft China op dit vlak een aantal verplichtingen op zich genomen als onderdeel van haar voorstel om de Olympische Spelen van 2008 te organiseren.

Was die Menschenrechte und die Olympischen Spiele betrifft, so ist China auf diesem Gebiet im Zusammenhang mit seinem Angebot, die Olympischen Spiele 2008 auszurichten, eine Reihe von Verpflichtungen eingegangen.


Wat de klimaatverandering betreft, heeft mijn collega al gezegd dat de top de leidende rollen moet benadrukken die Rusland en de Europese Unie samen kunnen spelen bij het behalen van resultaten tijdens de bijeenkomst in Kopenhagen.

Was den Klimawandel betrifft, hat meine Kollegin bereits ausgeführt, dass beim Gipfel auf die Vorreiterrolle hingewiesen werden sollte, die Russland und die Europäische Union gemeinsam wahrnehmen können, indem sie beim Gipfel in Kopenhagen Resultate erzielen.


Wat de veiligheidskwesties betreft, heeft mevrouw Isler Béguin weliswaar volstrekt gelijk dat we moeten werken aan een grotere veiligheid, maar er spelen ook veel andere zaken.

Bezüglich der Sicherheitsfragen möchte ich Frau Isler Béguin sagen, dass es absolut richtig ist, dass wir uns um mehr Sicherheit bemühen; aber es gibt auch viele andere Fragen.


De beginselen van de EU stroken niet met een “staat binnen een staat” of een leger dat de regering belet op haar nieuwe uitdagingen in te spelen: voor wat betreft Cyprus, om, nu de onderhandelingen weer hervat zijn, te laten zien dat Ankara de politieke wil heeft tot een schikking te komen op grond van de beginselen die de basis vormen van de EU, zonder de aanwezigheid van Turkse troepen op het eiland of het recht van unilateraal militair ingrijpen; voor wat betreft de mensenrechten en de vri ...[+++]

Die EU-Grundsätze sind unvereinbar mit einem Polizeistaat und lassen auch nicht zu, dass eine Regierung von militärischer Seite daran gehindert wird, ihre aktuellen Aufgaben zu erfüllen. Zum Beispiel müsste Ankara in der Zypernfrage nun, nach der Wiederaufnahme der Verhandlungen, zeigen, dass es die politische Bereitschaft besitzt, eine Regelung auf Basis der EU-Grundsätze zu erzielen, ohne die Anwesenheit türkischer Truppen auf der Insel oder das Recht auf unilaterales militärisches Eingreifen. Weitere Aufgaben knüpfen sich an die Menschenrechte und die Meinungsfreiheit nach Artikel 301, an die Rechte nicht-muslimischer religiöser Minde ...[+++]


Indien het filialen van buitenlandse ondernemingen betreft, moet alle kapitaal voor de aanvankelijke investering afkomstig zijn uit buitenlandse bronnen.Lenen uit lokale bronnen is slechts toegestaan na de opstartfase van het project voor het financieren van de behoefte aan werkkapitaal.ESVoor investeringen in Spanje door buitenlandse overheden en buitenlandse overheidsinstellingen (waarbij doorgaans naast economische ook niet-economische belangen voor deze instanties een rol spelen), direct of via ondernemingen of andere instellingen ...[+++]

Im Falle von Zweigniederlassungen ausländischer Gesellschaften muss das gesamte Kapital für die Erstinvestition aus ausländischen Quellen aufgebracht werden.Die Darlehensaufnahme im Inland ist erst nach Beginn der Durchführung des Projekts und nur zur Finanzierung des Betriebskapitalbedarfs zulässig.ESAusländische öffentliche Stellen und Unternehmen benötigen für Investitionen in Spanien (die neben wirtschaftlichen zunehmend auch nichtwirtschaftliche Interessen betreffen können), die entweder direkt oder über direkt oder indirekt von ...[+++]


Wat de effectbeoordeling betreft, kwam uit de besprekingen naar voren dat de Raad Concurrentievermogen een belangrijke horizontale rol te spelen heeft met betrekking tot de vele communautaire wetgevingsterreinen die van invloed zijn op het concurrentievermogen.

In Bezug auf die Folgenabschätzung wurde in der Erörterung die wichtige horizontale Rolle deutlich, die der Rat (Wettbewerbsfähigkeit) in vielen Bereichen der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften spielen sollte, die die Wettbewerbsfähigkeit beeinflussen.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 augustus 1996 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 2 september 1996, heeft de n.v. Derby, met maatschappelijke zetel te 1180 Brussel, Waterloosesteenweg 715, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 1, tweede lid, 2°, a) tot c), van het decreet van het Waalse Gewest van 6 maart 1996 houdende wijziging van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, wat de spelen en de weddenschappen betreft (bekendge ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 30. August 1996 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 2. September 1996 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Derby AG, mit Gesellschaftssitz in 1180 Brüssel, chaussée de Waterloo 715, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 1 Absatz 2 2° a) bis c) des Dekrets der Wallonischen Region vom 6. März 1996 zur Abänderung des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern in Sachen Spiele und Wetten (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 9. März 1996).


Thans wordt op ruime schaal gebruik gemaakt van deze technologie en in wetenschappelijke kringen groeit het vertrouwen in de veiligheid van deze ontwikkelingen. Tegelijkertijd heeft de Commissie aandacht besteed aan de belangrijke rol die de wetgeving moet spelen om het publiek gerust te stellen wat betreft de veilige toepassing van de biotechnologie en de behoefte aan een consequente regelgeving.

Diese Technik wird jetzt viel genutzt, zumal die Wissenschaftler immer größeres Vertrauen in die Sicherheit dieser Entwicklungen haben. Die Kommission ist sich darüber im klaren, wie wichtig Rechtsvorschriften sind.


w