Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staat van tenuitvoerlegging doet zich » (Néerlandais → Allemand) :

Ook al bestaan er familiale banden, geconcretiseerd door het bezit van staat, of ook al hebben ze bestaan, toch doet de in het geding zijnde bepaling op onevenredige wijze afbreuk aan het recht op eerbiediging van het privéleven van het kind, door de korte verjaringstermijn die aan het kind de mogelijkheid zou kunnen ontzeggen om zich tot een rechter te wenden die rekening kan houden met de vaststaande feiten, alsook met het belang van alle betrokken partijen.

Auch wenn es Familienverhältnisse gibt oder gegeben hat, die durch den Besitz des Standes konkretisiert werden, beeinträchtigt die fragliche Bestimmung dennoch auf unverhältnismäßige Weise das Recht des Kindes auf Achtung des Privatlebens durch die kurze Verjährungsfrist, die dem Kind die Möglichkeit versagen könnte, sich an einen Richter zu wenden, der die feststehenden Tatsachen sowie das Interesse aller Beteiligten berücksichtigen könnte.


De raadpleging helpt de Commissie niet alleen haar rapportageverplichtingen na te komen, maar sluit ook aan bij de beleidslijnen van de Commissievoorzitter, waarin staat dat de Commissie de bevordering van investeringen, groei en banen centraal moet stellen, bij het Investeringsplan van de EU (IP/14/2128), dat erop gericht is in Europa een beter investeringsklimaat tot stand te brengen, met name voor het midden- en kleinbedrijf en voor infrastructuurprojecten, en bij het streven van de Commissie naar betere regelgeving (IP/15/4988), zodat de EU-wetgeving doet wat zij m ...[+++]

Die Konsultation unterstützt die Kommission nicht nur in ihren Berichtspflichten, sondern steht auch im Einklang mit dem Schwerpunkt der Kommission auf dem Gebiet von Arbeitsplätzen, Wachstum und Investitionen, so wie sie in den politischen Leitlinien des Präsidenten dargelegt sind, sowie mit dem EU-Investitionsplan (IP/14/2128), mit dem das Umfeld für Investitionen in Europa, einschließlich vor allem für KMU und Infrastrukturprojekte, verbessert wird, und mit dem Engagement der Kommission für eine bessere Rechtsetzung (IP/15/4988), s ...[+++]


Ja, we moeten alle Europese instellingen mobiliseren om te reageren op de crisis en – zoals in het herstelplan van de Commissie staat – deze crisis doet zich voor aan de vooravond van een belangrijke structurele verschuiving in de richting van een koolstofarme economie, met belangrijke nieuwe economische kansen en zeker ook serieuze voordelen voor wie er het eerst bij is.

Ja, wir müssen für die Reaktion auf die Krise alle europäischen Institutionen mobilisieren, und – wie der Konjunkturplan der Kommission besagt – diese Krise findet im Vorlauf zu einer bedeutenden strukturellen Umstellung auf eine CO2-arme Wirtschaft statt, mit großen neuen wirtschaftlichen Chancen und tatsächlich wichtigen Vorteilen für diejenigen, die sich als Erste bewegen.


De grootste achterstand doet zich voor in de categorie "bedrijfsactiviteiten" waar de EU‑27 achterblijven in publiek‑private copublicaties, OO-uitgaven door het bedrijfsleven en, in vergelijking met Japan, PCT-octrooien (PCT staat voor Patent Cooperation Treaty d.w.z. Verdrag tot samenwerking inzake octrooien).

Der größte Abstand ist in der Kategorie „Tätigkeit der Unternehmen“ festzustellen, wo die EU-27 bei den öffentlich-privaten Kopublikationen, den FuE-Ausgaben der Unternehmen und – verglichen mit Japan – den PCT-Anmeldungen (Patentzusammenarbeitsvertrag – Patent Cooperation Treaty) zurückliegt.


De EU staat volledig achter de verklaring van het Kwartet van 11 april en doet een beroep op de partijen om maatregelen te nemen welke kunnen bijdragen aan een sfeer van vertrouwen die nodig is om zinvol te kunnen onderhandelen, zich te onthouden van maatregelen die de geloofwaardigheid van het proces kunnen ondermijnen en opruiing te voorkomen.

Die EU unterstützt die Erklärung des Quartetts vom 11. April 2012 ohne Einschränkung und ruft die Parteien dazu auf, weiter­hin mit geeigneten Schritten ein Klima des Vertrauens zu schaffen, das für ernsthafte Ver­handlungen nötig ist, keine Maßnahmen zu ergreifen, die die Glaubwürdigkeit des Prozesses untergraben, und Aufstachelungen zu verhindern.


Een specifiek probleem doet zich voor ten aanzien van het mariene milieu, waar 57 % van de beoordelingen van soorten en circa 40 % van de beoordelingen van habitattypes resulteerde in de conclusie: ‘staat van instandhouding onbekend’.

Besonders problematisch ist hier die Meeresumwelt: bei 57 % der Bewertungen von Meerestieren oder -pflanzen und etwa 40 % der Bewertungen von marinen Lebensräumen musste der Erhaltungszustand als „unbekannt” gemeldet werden.


5. is verheugd over de recente ratificering door El Salvador van vier ILO-verdragen over fundamentele arbeidsnormen in verband met de vrijheid van vereniging, de vrijheid zich te organiseren en collectief te onderhandelen; erkent de belangrijke rol die de vakverenigingen hebben gespeeld om de Salvadoriaanse regering ervan te overtuigen deze verdragen te ratificeren en dringt aan op een spoedige tenuitvoerlegging; doet ...[+++]hter een beroep op de Salvadoriaanse regering de nationale groepen van het maatschappelijk middenveld en de vakverenigingen niet langer te hinderen om deel te nemen aan internationale federaties die hun belangen vertegenwoordigen;

5. begrüßt, dass El Salvador kürzlich vier IAO-Übereinkommen über grundlegende arbeitsrechtliche Normen in den Bereichen Versammlungsfreiheit, Recht auf Zusammenschluss und Tarifverhandlungen ratifiziert hat; würdigt die wesentliche Rolle der Gewerkschaften, die die Regierung von El Salvador davon überzeugt haben, diese Übereinkommen zu ratifizieren, und fordert ihre rasche Umsetzung; fordert die Regierung El Salvadors jedoch auf, die nationalen Gruppen der Bürgergesellschaft und die Gewerkschaften nicht länger daran zu hindern, sich internationalen Verbänden anzuschließen, die ihre Interessen vertreten;


10. benadrukt dat de omzetting van de communautaire regelgeving op zich niet automatisch tot uitvoering leidt en dat voor een geslaagde tenuitvoerlegging de consument zich bewust moet zijn van zijn rechten en zowel bereid als in staat moet zijn om zich als "politieke consument" te gedragen;

10. betont, dass die Umsetzung von Rechtsvorschriften der Gemeinschaft nicht automatisch zur Durchführung als solcher führt und dass die Durchführung nur dann erfolgreich sein kann, wenn sich die Verbraucher ihrer Rechte bewusst und in der Lage sind, als "politische Verbraucher" zu handeln;


10. benadrukt dat de omzetting van de communautaire regelgeving op zich niet automatisch tot handhaving leidt en dat voor een geslaagde tenuitvoerlegging de consument zich bewust moet zijn van zijn rechten en zowel bereid als in staat moet zijn om zich als "politieke consument" te gedragen;

10. betont, dass die Umsetzung von Rechtsvorschriften der Gemeinschaft nicht automatisch zur Durchführung als solcher führt und dass die Durchführung nur dann erfolgreich sein kann, wenn sich die Verbraucher ihrer Rechte bewusst und in der Lage sind, als „politische Verbraucher“ zu handeln;


De Raad zal de tenuitvoerlegging van deze maatregelen op de voet volgen en geen kans laten voorbijgaan om aan de Russische partij zijn bezorgdheid over de mensenrechten in Tsjetsjenië over te brengen. De eerstvolgende gelegenheid hiertoe doet zich voor tijdens de top EU-Rusland die op 29 mei zal plaatsvinden.

Der Rat wird den weiteren Fortgang dieser Maßnahmen sehr aufmerksam verfolgen und der russischen Seite bei jeder sich bietenden Gelegenheit seine Besorgnis zu den Menschenrechten in Tschetschenien mitteilen, zumal der nächste EU-Rußland-Gipfel am 29. Mai stattfinden wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat van tenuitvoerlegging doet zich' ->

Date index: 2023-02-26
w