Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt inneemt over deze zeer belangrijke mededeling " (Nederlands → Duits) :

In haar mededeling van 28 november 2012 over een "Blauwdruk voor een hechte economische en monetaire unie - Aanzet tot een Europees debat"[25] heeft de Commissie benadrukt dat de voordracht van kandidaten voor het ambt van Commissievoorzitter door politieke partijen in de context van de Europese verkiezingen van 2014 een van de zeer belangrijke stappen is om de totstandkoming van een echt Europees politiek bestel te bevorderen.

In ihrer Mitteilung „Ein Konzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und Währungsunion: Auftakt für eine europäische Diskussion“[25] vom 28. November 2012 hat die Kommission im Zusammenhang mit den Wahlen zum Europäischen Parlament 2014 die Benennung von Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Kommission durch die politischen Parteien als wichtigen Schritt herausgestellt, um das Entstehen eines echten europäischen politischen Systems zu fördern.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, het verbaast me dat het Oostenrijke voorzitterschap van de Unie geen standpunt inneemt over deze zeer belangrijke mededeling van de Commissie.

(FR) Herr Präsident! Ich bin erstaunt, dass die österreichische Präsidentschaft der Union sich nicht zu dieser äußerst wichtigen Mitteilung der Kommission äußert.


– (HU) Tijdens het debat van vandaag moet het Europees Parlement een standpunt innemen over een zeer belangrijk onderwerp, namelijk in welke richting we het systeem voor statistische gegevensverstrekking zoals dat nu onder Eurostat functioneert, moeten transformeren, om in de toekomst situaties zoals het Griekse schandaal te kunnen voorkomen.

– (HU) Das Europäische Parlament muss bei der heutigen Debatte Stellung zu einem sehr wichtigen Thema nehmen, nämlich zu der Richtung, in die sich das statistische Informationssystem, das momentan unter der Aufsicht von Eurostat arbeitet, entwickeln soll, um in Zukunft Situationen zu vermeiden, die dem griechischen Skandal ähnlich sind.


Ik ben in het bijzonder verheugd over het gemeenschappelijk standpunt dat de coördinatoren mij hebben overhandigd en dat zeer belangrijk zal zijn in het kader van de lopende besprekingen over de toekomstige strategie voor de TEN-V".

Insbesondere begrüße ich das Positionspapier, das die Koordinatoren mir überreicht haben und dem im Rahmen der laufenden Diskussionen über die künftige TEN-V-Strategie große Bedeutung zukommen wird.“


en dat het logischer is dat het Parlement vóór het vertrek van de delegatie een standpunt inneemt over de zeer ernstige zaken die onlangs aan het licht gekomen zijn, met de ontdekking van massagraven. Zo kunnen we duidelijk maken dat wij vinden dat deze zaak opgehelderd moet worden en een oproep richten tot de Marokkaanse autoriteiten en alle andere betrokkenen om samen te werken met de nieuwe vertegenwoordiger van de Verenigde Naties.

und dass es logischer sei, dass das Parlament vor der Entsendung einer Delegation seinen Standpunkt äußert, insbesondere zu den jüngsten schrecklichen Enthüllungen, wie der Entdeckung von Massengräbern, um auf dieses Problem aufmerksam zu machen und um die marokkanischen Behörden und alle Seiten aufzufordern, mit dem neuen Repräsentanten der UNO zusammenzuarbeiten.


Omdat dit een zeer belangrijk punt is, komt de Commissie in april 2006 met een afzonderlijke mededeling over de toekomstige prioriteiten op het gebied van illegale immigratie.

Angesichts der Bedeutung dieses Themas wird spätestens im April 2006 eine separate Mitteilung über die künftigen Prioritäten zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung vorgelegt.


Gezien de zeer positieve mededeling van de Commissie en bepaalde elementen in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad is zij van mening dat het mogelijk moet zijn tot overeenstemming te komen over de bovengenoemde nog openstaande punten, die voor het Parlement van cruciaal belang zijn, zonder gebruik te maken van de bemiddelingsprocedure. Dat moet worden voorkomen, zodat de werkzaamheden aan dit ...[+++]

Angesichts der sehr positiven Reaktion der Kommission und einiger Elemente im Gemeinsamen Standpunkt des Rates vertritt sie die Auffassung, dass es möglich sein sollte, über die noch ausstehenden Fragen, denen das Parlament größte Bedeutung beimisst, eine Einigung zu erzielen, ohne dass es eines Vermittlungsverfahrens bedarf, das vermieden werden sollte, damit die Arbei ...[+++]


Naar verwachting zal de Raad reeds in juli het gemeenschappelijk standpunt over deze zeer belangrijke wetgeving, die gericht is op de veiligheid van diervoeders en het voorkomen van de besmetting van diervoeders met BSE, goedkeuren, waarna de tweede lezing in het Europees Parlement plaatsvindt.

Der Rat dürfte bereits im Juli einen gemeinsamen Standpunkt zu diesem für die Gewährleistung der Sicherheit von Futtermitteln und damit für die Vermeidung einer Kontaminierung von Futtermitteln mit BSE, Dioxin usw. ganz grundlegenden Rechtsakt festlegen, worauf dann die zweite Lesung im Europäischen Parlament folgen wird.


I. overwegende dat de debatten op visserijgebied in het kader van de WTO zich niet mogen beperken tot de problemen in verband met de toegang tot de markten, ten aanzien waarvan de Unie als belangrijk importeur al een zeer liberaal standpunt inneemt, maar dat, naast de bescherming van de consument door middel van sanitaire controles op en inspecties ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Debatten innerhalb der WTO, bei denen es um die Fischerei geht, sich nicht auf die Aspekte beschränken dürfen, die den Zugang zu den Märkten betreffen, bei denen die Union bereits eine weitgehend liberalistische Position vertritt, was wiederum auf die Tatsache zurückzuführen ist, dass sie zu den großen Importeuren gehört, sondern dass zusätzlich zum Verbraucherschutz mit den entsprechenden Gesundheitskontrollen und Inspektionen der importierten Erzeugnisse der Fischereisektor in all seinen Facetten analysiert werden muss; das gilt auch für die Öffnung für Investitionen und das Niederlassungsrecht in Drittlä ...[+++]


In 1994 publiceerde de Commissie een mededeling over het overschrijven van geld [6], die twee zeer belangrijke teksten bevatte: een ontwerpvoorstel voor een richtlijn (die later de hier besproken Richtlijn 97/5/EG werd) en een ontwerpbekendmaking met betrekking tot de toepassing van de mededingingsregels in verband met dit type overmakingen. [7]

Im Jahre 1994 hat die Kommission eine Mitteilung zum grenzüberschreitenden Zahlungsverkehr [6] veröffentlicht, die zwei sehr interessante Texte beinhaltete: den vorläufigen Entwurf eines Vorschlags für eine Richtlinie (die schließlich als die hier behandelte Richtlinie 97/5 formuliert wurde) und den Entwurf einer Mitteilung zur Umsetzung der Wettbewerbsrichtlinien bei diesem Überweisungstyp [7].


w