Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds wederkerende spanningen tussen " (Nederlands → Duits) :

De steeds wederkerende spanningen tussen China en Taiwan verdienen internationale aandacht.

Die Weltöffentlichkeit muß das nach wie vor gespannte Verhältnis zwischen China und Taiwan aufmerksam verfolgen.


33. herhaalt dat het van mening is dat stationaire conflicten de volledige ontwikkeling van het Oostelijk Partnerschap in de weg staan en haat, animositeit en spanningen tussen de volkeren van verschillende landen van het Oostelijk Partnerschap steeds verder opdrijven; stelt vast dat het belangrijk is om rechtvaardige oplossingen en langdurige vrede op basis van de beginselen van het internationale recht tot stand te brengen; roept met het oog hierop alle partijen op om gunstige voorwaarden te creëren door zich ...[+++]

33. weist wiederholt darauf hin, dass schwelende Konflikte die vollständige Entfaltung der Östlichen Partnerschaft behindern sowie Hass, Feindseligkeiten und Spannungen zwischen den Menschen in den verschiedenen Ländern der Östlichen Partnerschaft schüren; verweist auf die Bedeutung ausgewogener Lösungen und eines dauerhaften Friedens auf der Grundlage des Völkerrechts; fordert zu diesem Zweck alle Parteien auf, günstige Bedingungen zu schaffen und auf Hassreden und Kriegstreiberei verzichten sowie vertrauensbildende Maßnahmen umsetzen, sodass auf allen Seiten der gegenwärtig in dem Gebiet der Östlichen Partnerschaft bestehenden Trennl ...[+++]


K. overwegende dat het voor vele Syrische vluchtelingen steeds moeilijker wordt om de huur te betalen, doordat de overbevolking en de concurrentie voor huisvesting toenemen en de prijzen stijgen; overwegende dat de vluchtelingen te maken hebben met een aanzienlijke kloof tussen hun inkomsten en hun uitgaven, met beperkte arbeidsmogelijkheden, met het opraken van hun spaartegoeden en met stijgende schulden; overwegende dat de concurrentie voor banen ...[+++]

K. in der Erwägung, dass es für die syrischen Flüchtlinge zunehmend schwierig wird, die Miete zu bezahlen, da die Orte überfüllt sind und die Nachfrage nach Unterkünften ebenso wie die Preise steigen; in der Erwägung, dass die Flüchtlinge vor dem Problem stehen, dass ihre Ausgaben die Einnahmen übersteigen, es nur wenig Arbeitsmöglichkeiten für sie gibt, ihre Ersparnisse aufgebraucht werden und sie sich zunehmend verschulden; in der Erwägung, dass die Konkurrenz um Arbeitsplätze und die steigenden Lebensmittelpreise vor allem im Libanon und Jordanien, die zusammen über eine Million Flüchtlinge ...[+++]


K. overwegende dat het voor vele Syrische vluchtelingen steeds moeilijker wordt om de huur te betalen, doordat de overbevolking en de concurrentie voor huisvesting toenemen en de prijzen stijgen; overwegende dat de vluchtelingen te maken hebben met een aanzienlijke kloof tussen hun inkomsten en hun uitgaven, met beperkte arbeidsmogelijkheden, met het opraken van hun spaartegoeden en met stijgende schulden; overwegende dat de concurrentie voor banen e ...[+++]

K. in der Erwägung, dass es für die syrischen Flüchtlinge zunehmend schwierig wird, die Miete zu bezahlen, da die Orte überfüllt sind und die Nachfrage nach Unterkünften ebenso wie die Preise steigen; in der Erwägung, dass die Flüchtlinge vor dem Problem stehen, dass ihre Ausgaben die Einnahmen übersteigen, es nur wenig Arbeitsmöglichkeiten für sie gibt, ihre Ersparnisse aufgebraucht werden und sie sich zunehmend verschulden; in der Erwägung, dass die Konkurrenz um Arbeitsplätze und die steigenden Lebensmittelpreise vor allem im Libanon und Jordanien, die zusammen über eine Million Flüchtlinge ...[+++]


De steeds wederkerende spanningen tussen China en Taiwan verdienen internationale aandacht.

Die Weltöffentlichkeit muß das nach wie vor gespannte Verhältnis zwischen China und Taiwan aufmerksam verfolgen.


Deze beperking van middelen en de rigiditeit van het rubriekenmechanisme heeft sinds 2000 geleid tot steeds grotere spanningen tussen de beide takken van de begrotingsautoriteit.

Diese Mittelkürzung und die Starrheit der Rubrikeneinteilung hat in jedem Jahr seit 2000 für immer mehr Spannungen zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde gesorgt.


Verwarring en overlapping van rollen en bevoegdheden tussen instellingen van de lidstaten en van de Unie moeten worden voorkomen, evenals steeds terugkerende spanningen tussen nationale en Europese legitimiteit.

Verwirrungen und Überlagerungen von Rollen und Befugnissen zwischen Institutionen der Mitgliedstaaten und Institutionen der Union müssen vermieden werden; denn es kommt immer wieder zu Spannungen zwischen nationaler Legitimität und europäischer Legitimität.


Er zijn echter nog steeds spanningen, met name tussen de twee bestaande islamitische organisaties en in verband met de oprichting van de raad voor de nationale minderheid van de Bošnjaks.

Allerdings gibt es weiterhin Spannungen, insbesondere zwischen den beiden vorhandenen islamischen Organisationen und im Zusammenhang mit der Schaffung des bosnischen nationalen Minderheitenrates.


De regering op staatsniveau blijft onderontwikkeld, terwijl de spanningen tussen staat en entiteiten nog steeds een weerslag hebben op de werking en de hervorming van de regering.

Die Regierungsfähigkeit auf gesamtstaatlicher Ebene ist weiterhin unterentwickelt, und die Spannungen zwischen Gesamtstaat und Entitäten beeinträchtigen das Regierungsgeschäft und den Reformprozess nach wie vor.


In vele ontwikkelingsgebieden, waar door bevolkingsgroei en veranderende consumptiepatronen spanningen ontstaan tussen gebruikers stroomopwaarts en stroomafwaarts over de beschikbaarheid en de kwaliteit van water, wordt grensoverschrijdende samenwerking op het gebied van waterreserves steeds belangrijker.

Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Bereich der Wasserressourcen erhält in vielen Entwicklungsregionen, in denen die wachsende Bevölkerung und sich verändernde Verbrauchsmuster bei den Nutzern flussaufwärts und flussabwärts zu Belastungen sowohl hinsichtlich der Wasserverfügbarkeit als auch hinsichtlich der Wasserqualität führen, zunehmende Bedeutung.


w