Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellen in onze bilaterale contacten » (Néerlandais → Allemand) :

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Vandaag komen we onze verbintenis na om onderdanen van Kosovo met biometrische paspoorten visumvrij reizen naar de EU voor te stellen, hetgeen de interpersoonlijke contacten zal bevorderen en de zakelijke, sociale en culturele banden tussen de EU en Kosovo zal vers ...[+++]

Der EU-Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, Dimitris Avramopoulos, erklärte dazu: „Heute lösen wir unsere Zusage ein, die Befreiung von der Visumpflicht für kosovarische Bürgerinnen und Bürger mit biometrischen Reisepässen vorzuschlagen. Dies wird die direkten persönlichen Kontakte weiter erleichtern und die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Bande zwischen der Europäischen Union und dem Kosovo vertiefen.


Omdat deze markten ondoorzichtig zijn, zullen we dit onderwerp op de agenda van de G20 zetten, en enkele van deze kwesties zullen we ook aan de orde moeten stellen in onze bilaterale contacten, met name in onze contacten met de Verenigde Staten.

Weil diese Märkte undurchsichtig sind, werden wir dieses Thema auf den G20 bringen, und wir müssen auch einige dieser Fragen in unseren bilateralen Kontakten ansprechen, insbesondere mit den Vereinigten Staaten.


Met het oog hierop blijft de Commissie, via bilaterale en multilaterale contacten met onze partners, actief bezig met de uitvoering van haar actieplan om het probleem van de overcapaciteit in de staalsector aan te pakken.

Um dieses Ziel zu erreichen, setzt die Kommission weiter ihren Aktionsplan um, um das Problem der Überkapazitäten in der Stahlbranche im Rahmen bilateraler und multilateraler Kontakte mit unseren Partnern anzugehen.


Ik ben daarom erg blij met het belang dat voorzitter Van Rompuy hecht aan eigenaarschap van het buitenlands beleid van de EU, niet alleen van de instellingen, maar ook van de leiders van de lidstaten, want alleen op die manier, als we met één stem spreken, niet alleen multilateraal, maar ook in onze bilaterale contacten, zullen we de noodzakelijke resultaten bereiken.

Daher schätze ich die Meinung von Präsident Van Rompuy, der die Bedeutung der Verfügungsgewalt über die EU-Außenpolitik hervorgehoben hat, die nicht nur von den Institutionen, sondern auch von den Führungspersönlichkeiten der Mitgliedstaaten ausgeübt werden muss; denn nur auf diese Weise, indem wir mit einer Stimme sprechen, nicht nur in multilateralen Angelegenheiten sondern auch bei den bilateralen Kontakten, können wir die nötigen Ergebnisse erzielen.


We besteden veel aandacht aan de naleving door de SAP-begunstigden. Deze kwesties worden geregeld aan de orde gesteld in onze bilaterale contacten met deze landen.

Wir richten genaues Augenmerk auf die Einhaltung der Regelungen seitens der Länder, die durch das APS+ begünstigt sind. Entsprechende Problemstellungen werden regelmäßig im Rahmen unserer bilateralen Kontakte mit den jeweiligen Ländern zur Sprache gebracht.


We besteden veel aandacht aan de naleving door de SAP -begunstigden. Deze kwesties worden geregeld aan de orde gesteld in onze bilaterale contacten met deze landen.

Wir richten genaues Augenmerk auf die Einhaltung der Regelungen seitens der Länder, die durch das APS+ begünstigt sind. Entsprechende Problemstellungen werden regelmäßig im Rahmen unserer bilateralen Kontakte mit den jeweiligen Ländern zur Sprache gebracht.


In India zal ik alles in het werk stellen om vooruitgang in onze bilaterale onderhandelingen op handelsgebied te boeken.

In Indien werde ich hingegen mein Bestes tun, um wesentliche Fortschritte in unseren bilateralen Handelsverhandlungen sicherzustellen.


De coördinatie tussen de Commissie, de lidstaten en het bedrijfsleven in het partnerschap voor markttoegang moet ertoe bijdragen dat het potentieel van de bilaterale contacten van de Commissie en de lidstaten in hun optreden als één blok optimaal wordt benut en onze belangen buiten de EU efficiënt kenbaar worden gemaakt.

Die Abstimmung zwischen der Kommission sowie den Mitgliedstaaten und Unternehmen im Rahmen der Marktzugangspartnerschaft sollte zur Nutzung des vollen Potenzials der bilateralen Kontakte der Kommission und der Mitgliedstaaten beitragen, die dann geschlossen auftreten und unsere Interessen im Ausland wirksam vertreten können.


Uiteraard stellen wij dit vraagstuk in al onze bilaterale contacten aan de orde.

Selbstverständlich spielt diese Frage bei allen bilateralen Kontakten eine Rolle.


De Raad heeft besloten om tot nader order een moratorium op de bilaterale contacten met Zimbabwe op ministerniveau in te stellen, behoudens voor het voeren van een politieke dialoog die erop gericht is de democratie, de mensenrechten, de rechtsstaat in Zimbabwe en de veiligheid in de regio te bevorderen en voor het lenigen van humanitaire noden.

Der Rat beschloss, für bilaterale Kontakte auf Ministerebene mit Simbabwe bis auf Weiteres ein Moratorium zu verhängen, außer in Bezug auf den politischen Dialog zur Förderung von Demokratie, Menschenrechten und Rechtsstaatlichkeit in Simbabwe und zur Förderung der regionalen Sicherheit sowie auf die Deckung humanitärer Bedürfnisse..




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen in onze bilaterale contacten' ->

Date index: 2021-05-22
w