Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellen zonder dat ze zich zorgen hoeven " (Nederlands → Duits) :

Dat zou kleine boeren meer stabiliteit verschaffen en hen in staat stellen om investeringsplannen over een langere tijdshorizon op te stellen zonder dat ze zich zorgen hoeven te maken over de ontwrichting die kortetermijnbeleidsmaatregelen voor de snelle oplossing van problemen zouden kunnen veroorzaken en hun de steun geven die ze nodig hebben om hun bedrijf te beschermen.

Dies würde kleinen Landwirten eine größere Stabilität bieten und sie befähigen, Investitionspläne über einen größeren Zeithorizont zu entwerfen, ohne sich Sorgen um Unterbrechungen machen zu müssen, die durch kurzfristige, auf Schnellverfahren basierenden Strategien entstehen könnten, und ihnen die Hilfe bereitstellen, die sie benötigen, um ihr Unternehmen zu schützen.


9. De lidstaten zorgen voor een minimale beveiliging van alle systemen waarmee ze zich in verbinding stellen met Europol.

9. Die Mitgliedstaaten gewährleisten ein Mindestmaß an Sicherheit der für die Verbindung zu Europol verwendeten Systeme.


de coördinatie tussen alle diensten en autoriteiten die in elke lidstaat bij de terugkeerprocedure betrokken zijn uiterlijk in juni 2017 te verbeteren, zodat er voldoende vaardigheden en deskundigheid voorhanden zijn om de terugkeerders op efficiënte wijze en met inachtneming van hun rechten terug te sturen; de termijn voor beroep tegen terugkeerbesluiten te verkorten, stelselmatig terugkeerbesluiten zonder uiterste datum uit te vaardigen en – om dubbel werk te voorkomen – besluiten tot beëindiging van het legaal verblijf te combiner ...[+++]

die Koordinierung zwischen allen am Rückkehrprozess beteiligten Dienststellen und Behörden in jedem Mitgliedstaat bis Juni 2017 zu verbessern, damit alle für wirksame Rückführungen erforderlichen Fähigkeiten und Fachkenntnisse zur Verfügung stehen, während zugleich die Rechte der Rückkehrer gewahrt werden; Schwachstellen zu beseitigen, indem sie die Fristen für das Einlegen von Rechtsbehelfen verkürzen, systematisch Rückkehrentscheidungen ohne Ablauffrist erlassen und Entscheidungen über die Beendigung eines lega ...[+++]


merkt op dat huismerkproducten kunnen zorgen voor meerwaarde, een ruimere keuze en meer fairtradeproducten voor de consument, maar dat ze ook een strategisch probleem stellen op de middellange en lange termijn, aangezien ze een horizontale dimensie aanbrengen in de concurrentie ten opzichte van industriële merken die voordien nooit een factor is geweest, en ze detailhandelaren, die zowel klant als concurrent worden, een oneerlijke ...[+++]

weist darauf hin, dass Eigenmarkenprodukte zwar für die Verbraucher Mehrwert, eine größere Auswahl und fair gehandelte Produkte bedeuten können, dass sie aber mittel- und langfristig ein strategisches Problem darstellen, da sie in einem horizontalen Wettbewerb zu Herstellermarken stehen, der in der Vergangenheit überhaupt keine Rolle gespielt hat, was den Einzelhändlern, die hierdurch Kunden und Wettbewerber zu ...[+++]


Als zij wordt aangenomen, is zij rechtstreeks toepasselijk zonder omgezet te hoeven worden in nationaal recht, na een overgangsperiode om ondernemingen en overheden in staat te stellen zich op de nieuwe regels voor te bereiden.

Nach der Annahme wird sie nach einem Übergangszeitraum, der es Unternehmen und Behörden ermöglicht, sich auf die neuen Vorschriften vorzubereiten, unmittelbar anwendbar, ohne dass eine Umsetzung in nationales Recht erforderlich ist.


het onderscheppen van vaartuigen waarvan vermoed wordt dat ze trachten de Europese Unie (EU) binnen te komen zonder zich beschikbaar te stellen voor grenscontroles en illegale immigranten vervoeren.

Abfangen von Schiffen, die mutmaßlich ohne Grenzkontrolle in die Europäische Union (EU) einzulaufen versuchen und irreguläre Einwanderer befördern.


Deze wijziging moet de lidstaten in het noorden van de Unie in staat stellen de voorschriften van artikel 4, lid1 van richtlijn 1999/35 toe te passen, zonder dat ze zich zorgen hoeven te maken over de in dit artikel vastgelegde termijn.

Damit soll es den Mitgliedstaaten im Norden der Union ermöglicht werden, die Bestimmungen in Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 1999/35 anzuwenden, ohne sich um die in diesem Artikel vorgesehene Frist zu kümmern.


hoe het, in weerwil van het bepaalde in Richtlijn 73/239/EEG, mogelijk was dat er na 1982 nog een officieel accountantsattest is afgegeven, hoewel de Britse autoriteiten er zich rekenschap van gaven dat het voor met name asbestoseclaims niet mogelijk zou zijn de omvang van de te verwachten aansprakelijkheidsverplichtingen vast te stellen, terwijl er zich nog steeds tal van nieuwe Names - onder wie ook een aantal rekwestranten - bij Lloyd's ...[+++]

wie es in Anbetracht der Bestimmungen der Richtlinie 73/239/EWG möglich war, nach 1982 eine Rechnungsprüfungsbescheinigung zu unterzeichnen, obwohl den britischen Behörden bekannt war, dass es insbesondere in Bezug auf die Asbest-Ansprüche unmöglich war, die Verbindlichkeiten festzustellen, unter Berücksichtigung der Tatsache, d ...[+++]


I. overwegende dat meer dan 600 mensen op de marinebasis Guantánamo Bay (Cuba) en elders door de Verenigde Staten in krijgsgevangenschap worden gehouden zonder aanklacht of proces en zonder dat ze zich in verbinding kunnen stellen met rechtbanken, advocaten en verwanten,

I. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten mehr als 600 Menschen in militärischem Gewahrsam im Marinestützpunkt in Guantánamo Bay in Kuba und anderswo festhalten, ohne Anklage oder Verfahren oder Zugang zu Gerichten, Anwälten oder Verwandten,


L. overwegende dat meer dan 600 mensen in de marinebasis Guantánamo Bay, Cuba en elders door de Verenigde Staten in krijgsgevangenschap zijn gevoerd zonder aanklacht of proces en zonder dat ze zich in verbinding kunnen stellen met rechtbanken, advokaten en verwanten; voorts overwegende dat de meeste gedetineerden – die waarschijnlijk uit meer dan 40 landen afkomstig zijn – maandenlang in hechtenis zijn gehouden zonder dat duide ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten mehr als 600 Menschen in militärischem Gewahrsam im Marinestützpunkt in Guantánamo Bay in Kuba und anderswo festhalten, ohne Anklage oder Verfahren oder Zugang zu Gerichten, Anwälten oder Verwandten, sowie in der Erwägung, dass die meisten Häftlinge, mutmaßlich Staatsangehörige aus mehr als 40 Ländern, seit vielen Monaten ohne Hinweis darauf, wann oder ob sie fre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen zonder dat ze zich zorgen hoeven' ->

Date index: 2022-05-31
w