Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan te rekenen kosten
Aan te rekenen lasten
De te nemen actie
Een besluit kunnen nemen
In de kostprijs op te nemen kosten
In de kostprijs op te nemen lasten
Inzage nemen
Kennis nemen
Monsters nemen tijdens een autopsie
Rechterlijke beslissingen nemen
Stalen nemen tijdens een autopsie
Steun voor het uit de productie nemen van bouwland
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Vermogen om afval te op te nemen
Wettelijke besluiten nemen

Traduction de «stelling nemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen


vermogen om afval te assimileren/op te nemen | vermogen om afval te op te nemen

Abfallassimilationsfähigkeit


rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen

rechtliche Entscheidungen treffen


monsters nemen tijdens een autopsie | stalen nemen tijdens een autopsie

Proben bei der Autopsie entnehmen


steun voor het uit de productie nemen van bouwland | steunregeling voor het uit productie nemen van bouwland

Flächenstilllegungsregelung | Regelung über Beihilfen zur Flächenstilllegung


aan te rekenen kosten | aan te rekenen lasten | in de kostprijs op te nemen kosten | in de kostprijs op te nemen lasten

einzubeziehende Aufwendungen | einzubeziehender Aufwand








de te nemen actie

zu ergreifende Maßnahme (1) | erbetene Maßnahme (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook moet de EU krachtig stelling nemen tegen oneerlijke handelspraktijken door middel van antidumping- en antisubsidiemaatregelen.

Die EU muss außerdem mithilfe von Antidumping- und Antisubventionsmaßnahmen entschlossen gegen unfaire Handelspraktiken vorgehen.


Vandaag herdenken wij de slachtoffers van deze regimes en nemen we opnieuw stelling tegen de ideologieën waarop deze regimes berusten.

Wir gedenken der Opfer dieser Regime und bekräftigen unsere Ablehnung der Ideologien, auf denen sie aufbauten.


De top in Londen moet opnieuw krachtig stelling nemen tegen protectionisme, dit overeenkomstig de standstill-verbintenis van Washington en het mechanisme voor effectief toezicht van de WTO.

Der Londoner Gipfel sollte entsprechend dem in Washington vereinbarten Stillhalteabkommen und dem im Rahmen der WTO eingerichteten wirksamen Überwachungsmechanismus eine starke gemeinsame Position gegen den Protektionismus bekräftigen.


Het voortdurend gebrek aan maatregelen op dit moment in Europa met betrekking tot het Roma-vraagstuk is iets waar we stelling tegen nemen, net zoals we stelling nemen tegen iedere verwijzing naar – of aanwending van – het principe van collectieve schuld, en evenals we stelling nemen tegen de misdaad.

Wir sind gegen die derzeit noch immer herrschende Untätigkeit in Europa in der Roma-Frage, genauso lehnen wir auch jegliche Bezugnahme auf das bzw. die Umsetzung des Prinzips der Kollektivschuld ab, so wie wir auch Kriminalität ablehnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europa moet daarin duidelijk stelling nemen en de betrokken partijen bijstaan in het conflict.

Europa muss dabei deutlich Stellung beziehen und die Konflikt-Parteien unterstützen.


Ik ben van mening dat de heren Posselt en Pinior in dit verband gelijk hebben: we moeten duidelijk en resoluut stelling nemen.

Meiner Meinung nach haben Herr Posselt und Herr Pinior Recht, dass wir einen unmissverständlichen und klaren Standpunkt beziehen müssen.


Hoewel de gebruikelijke periode van drie maanden voor de tweede lezing in het Parlement overeenkomstig artikel 271, lid 7 van het EG-Verdrag tot vier maanden is verlengd, moet het Parlement vóór 5 november stelling nemen ten aanzien van het gemeenschappelijk standpunt.

Auch obwohl gemäß Artikel 251 Absatz 7 EG-Vertrag die normale Frist für die zweite Lesung für das Europäische Parlament von drei Monaten auf vier Monate verlängert wurde, muss sich das Parlament zum Gemeinsamen Standpunkt vor dem 5. November äußern.


Daartoe kan zij stelling nemen en haar leden vertegenwoordigen bij de Belgische of Europese overheidsinstanties of bij elk ander privaatrechtelijk lichaam, alsook ten aanzien van de publieke opinie.

Hierzu kann sie Stellung beziehen und ihre Mitglieder bei den belgischen oder europäischen Behörden oder bei gleich welcher anderen Einrichtung privaten Rechts sowie gegenüber der Öffentlichkeit vertreten.


Op zijn bijeenkomst in Tampere op 15 en 16 oktober 1999 heeft de Europese Raad de stelling onderschreven dat het beginsel van wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen de hoeksteen vormt van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken en de Raad en de Commissie verzocht een programma van maatregelen aan te nemen ter uitvoering van dat beginsel.

Auf seiner Tagung vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere hat der Europäische Rat den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Urteilen und anderen Entscheidungen von Justizbehörden als Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen unterstützt und den Rat und die Kommission ersucht, ein Maßnahmenprogramm zur Umsetzung dieses Grundsatzes anzunehmen.


Dit is vanuit technisch en politiek oogpunt een voorstel van betekenis, daar de Gemeenschap en de lidstaten, doordat zij maatregelen die zijn genomen door de ICCAT en de IOTC opnemen in de Gemeenschapswetgeving, duidelijk stelling nemen tegen IUU-visserij.

Es handelt sich um einen Vorschlag, der in technischer und politischer Hinsicht bedeutend ist, insofern durch die Umsetzung der von der ICCAT und der IOTC verabschiedeten Maßnahmen in das Gemeinschaftsrecht die Gemeinschaft wie auch die Mitgliedstaaten entschieden Position gegen den illegalen, nicht regulierten und nicht gemeldeten Fischfang beziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelling nemen' ->

Date index: 2023-01-05
w