Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stemgerechtigden daaraan heeft deelgenomen " (Nederlands → Duits) :

Sinds de aankondiging van deze pijler door voorzitter Juncker in september 2015 heeft een breed debat plaatsgevonden. Daaraan hebben EU-autoriteiten, de lidstaten, de sociale partners, het maatschappelijk middenveld en burgers deelgenomen.

Seit der Ankündigung dieser Initiative durch Präsident Juncker im September 2015 haben EU-Behörden, Mitgliedstaaten, Sozialpartner, die Zivilgesellschaft sowie Bürgerinnen und Bürger auf breiter Ebene über den Inhalt und die Funktion der Säule und über die Frage diskutiert, wie Fairness und soziale Gerechtigkeit in Europa sichergestellt werden können.


6. neemt kennis van de uitslag van het op 14 en 15 januari 2014 gehouden referendum over een nieuwe Egyptische grondwet; stelt voorts vast dat hoewel de grondwet bij deze stemming door een zeer grote meerderheid is gesteund, slechts een op drie stemgerechtigden aan de stemming heeft deelgenomen en het referendum door de Moslimbroederschap geboycot is;

6. verweist auf das Ergebnis der Volkabstimmung vom 14. und 15. Januar 2014 über eine neue ägyptische Verfassung, die für einen besseren Schutz aller Ägypter sorgen soll; weist ferner darauf hin, dass die Verfassung zwar mit der überwiegenden Mehrheit der abgegebenen Stimmen gebilligt wurde, sich aber nur rund ein Drittel der Stimmberechtigten an der Abstimmung beteiligte und die Volksabstimmung von der Muslimbruderschaft boykottiert wurde;


12. betreurt ten zeerste dat, onze herhaalde inzet voor democratisch bestuur en mensenrechten ten spijt, Robert Mugabe voor de derde topontmoeting Afrika-EU werd uitgenodigd en daaraan actief heeft deelgenomen; vraagt alle partijen om een flinkere politieke houding in de toekomst, zodat een duidelijke boodschap uitgaat omtrent ons vast geloof in rechtsstaat en democratie;

12. bedauert nachdrücklich, dass vor dem Hintergrund unseres wiederholten Bekenntnisses zur demokratischen Staatsführung und zu den Menschenrechten Robert Mugabe zum dritten Gipfeltreffen EU-Afrika eingeladen wurde und aktiv daran teilgenommen hat; fordert alle Akteure auf, in Zukunft entschlossener aufzutreten, um eine klare Botschaft auszusenden, dass wir uns der Rechtsstaatlichkeit und der Demokratie zutiefst verpflichtet fühlen;


12. betreurt ten zeerste dat, onze herhaalde inzet voor democratisch bestuur en mensenrechten ten spijt, Robert Mugabe voor de derde topontmoeting Afrika-EU werd uitgenodigd en daaraan actief heeft deelgenomen; vraagt alle partijen om een flinkere politieke houding in de toekomst, zodat een duidelijke boodschap uitgaat omtrent ons vast geloof in rechtsstaat en democratie;

12. bedauert nachdrücklich, dass vor dem Hintergrund unseres wiederholten Bekenntnisses zur demokratischen Staatsführung und zu den Menschenrechten Robert Mugabe zum dritten Gipfeltreffen EU-Afrika eingeladen wurde und aktiv daran teilgenommen hat; fordert alle Akteure auf, in Zukunft entschlossener aufzutreten, um eine klare Botschaft auszusenden, dass wir uns der Rechtsstaatlichkeit und der Demokratie zutiefst verpflichtet fühlen;


Verkiezingen zijn slechts geldig indien ten minste tweederde van de stemgerechtigden eraan heeft deelgenomen.

Die Wahl zum Personalausschuss ist nur gültig, wenn zwei Drittel der wahlberechtigten Bediensteten daran teilnehmen.


Indien dit quorum niet wordt bereikt, is de verkiezing bij de tweede stemming geldig wanneer de meerderheid van de stemgerechtigden eraan heeft deelgenomen.

Wird diese Wahlbeteiligung jedoch nicht erreicht, so ist die Wahl im zweiten Durchgang gültig, wenn die Mehrheit der Wahlberechtigten daran teilnimmt.


In mei heeft de Europese Commissie een conferentie over de vrijheid van meningsuiting georganiseerd. Daaraan werd deelgenomen door mediaorganisaties en maatschappelijke organisaties uit de Westelijke Balkan en Turkije.

Im Mai 2011 hat die Kommission eine Konferenz zur freien Meinungsäußerung veranstaltet, an der Vertreter der Medien und der Zivilgesellschaft aus dem westlichen Balkan und der Türkei teilgenommen haben.


F. overwegende dat Laurent Gbagdo op 26 oktober 2000 door het Opperste Gerechtshof van Ivoorkust officieel tot President van de Republiek is aangesteld op grond van zijn overwinning met 59,36% van de stemmen bij de verkiezingen van 22 oktober 2000, waaraan 37,76% van de stemgerechtigden heeft deelgenomen,

F. in der Erwägung, dass Laurent Gbagbo am 26. Oktober 2000 nach seinem Sieg bei den Präsidentschaftswahlen vom 22. Oktober 2000 mit 59,36% der Stimmen bei einer Wahlbeteiligung von 37,76% vom Obersten Gericht von Côte d'Ivoire zum Präsidenten der Republik ernannt wurde,


F. overwegende dat Laurent Gbagdo op 26 oktober jl. door het Opperste Gerechtshof van Ivoorkust officieel tot President van de Republiek is aangesteld op grond van zijn overwinning met 59,36% van de stemmen bij de verkiezingen van 22 oktober, waaraan 37,76% van de stemgerechtigden heeft deelgenomen,

F. in der Erwägung, dass Laurent Gbagbo am 26. Oktober d.J. nach seinem Sieg bei den Präsidentschaftswahlen vom 22. Oktober mit 59,36% der Stimmen bei einer Wahlbeteiligung von 37,76% vom Obersten Gericht von Côte d'Ivoire zum Präsidenten der Republik ernannt wurde,


De verkiezing voor het Personeelscomité dat niet in plaatselijke afdelingen is verdeeld of , indien het Personeelscomité wel in plaatselijke afdelingen is verdeeld , voor de plaatselijke afdeling is slechts geldig indien ten minste twee derde van de stemgerechtigden daaraan heeft deelgenomen .

Die Wahl zu der nicht in örtliche Sektionen unterteilten Personalvertretung oder, wenn die Personalvertretung in örtliche Sektionen unterteilt ist, zur örtlichen Sektion ist gültig, wenn sich mindestens zwei Drittel der Wahlberechtigten an der Wahl beteiligt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemgerechtigden daaraan heeft deelgenomen' ->

Date index: 2022-04-15
w