Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemming over het vergaderrooster 2001 meende » (Néerlandais → Allemand) :

- Ik verzoek u te stemmen over het voorstel van de heer Daul om de stemming over het vergaderrooster uit te stellen.

– Ich werde den Antrag auf Vertagung der Abstimmung, der von Herrn Daul eingereicht wurde, zur Abstimmung stellen.


In het kader van een akkoord in eerste lezing met het Europees Parlement is de Raad tot overeen­stemming gekomen over een beschikking tot wijziging van Beschikking 2001/470/EG van de Raad betreffende de oprichting van een Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken (doc. 15803/08 en 15774/08 ).

Im Rahmen einer Einigung mit dem Europäischen Parlament in erster Lesung hat sich der Rat auf eine Entscheidung zur Änderung der Entscheidung 2001/470/EG des Rates über die Einrichtung eines Europäischen Justiziellen Netzes für Zivil- und Handelssachen verständigt (Dok. 15803/08 und 15774/08 ).


We willen de stemming over dit vergaderrooster uitstellen tot de volgende vergaderperiode, zodat degenen onder ons die deze motie hebben ingediend kunnen debatteren over onze werkmethoden, dat wil zeggen over hoe we de regels van het Europees Parlement kunnen verbeteren en over hoe we de 300 miljoen euro die het kost om ons hier over betere regels te laten praten, beter ...[+++]

Wir möchten die Abstimmung über diesen Kalender auf die nächste Sitzung vertagen, damit diejenigen von uns, die diesen Antrag eingebracht haben, über unsere Arbeitsverfahren sprechen können. Dabei muss es um die Frage gehen, wie wir die Rechtsetzung im Europäischen Parlament verbessern und die 300 Millionen Euro, die es uns kostet hier zu sein, effizienter für eine Verbesserung der Rechtssetzung nutzen können.


– (FR) Tijdens de stemming over het vergaderrooster 2001 meende de meerderheid van de leden de vrijdag van de maandelijkse vergaderperiode in Straatsburg zo maar te kunnen schrappen.

– (FR) Die Mehrheit der Abgeordneten des Europäischen Parlaments glaubte, die Abstimmung über den Tagungskalender für das Jahr 2001 zum Anlaß nehmen zu können, um den Freitag in der monatlichen Sitzungsperiode in Straßburg abzuschaffen.


De verzoekers in de zaken nrs. 2355 (eerste en derde middel) en 2362 (eerste en derde middel) voeren aan dat de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen een schending inhoudt van de artikelen 4, 10, 11, 39, 76, 77, 127 tot 129 en 162 van de Grondwet en van het loyauteits- en het rechtsstaatbeginsel, doordat bij de (artikelsgewijze) stemming over de bijzondere ...[+++]

Die Kläger in den Rechtssachen Nrn. 2355 (erster und dritter Klagegrund) und 2362 (erster und dritter Klagegrund) führen an, das Sondergesetz vom 13. Juli 2001 zur Ubertragung verschiedener Befugnisse an die Regionen und Gemeinschaften verstosse gegen die Artikel 4, 10, 11, 39, 76, 77, 127 bis 129 und 162 der Verfassung und gegen den Grundsatz der Loyalität und des Rechtsstaates, da bei der Abstimmung über das Sondergesetz bzw. über dessen einzelne Artikel im Senat eine Ja-Stimme ...[+++]


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik merk op dat het Parlement bij de stemming over het vergaderrooster een ongeldig besluit heeft genomen. Een vergaderperiode van vier dagen in Straatsburg kan alleen als er geen extra plenaire vergaderingen in Brussel zijn. Omgekeerd zijn extra plenaire vergaderdagen in Brussel alleen mogelijk als gedurende de hele plenaire vergaderweek in Straatsburg wordt vergaderd.

– Herr Präsident, ich möchte nur darauf hinweisen, daß dieses Haus in der Abstimmung über den Kalender meines Erachtens eine rechtswidrige Entscheidung getroffen hat, weil eine viertägige Woche in Straßburg nur dann zulässig wäre, wenn es keine zusätzlichen Plenartagungen in Brüssel gäbe, bzw. umgekehrt, nur wenn die volle Plenarwoche ausgeschöpft ist, sind meiner Auffassung nach zusätzliche Plenartagungen in Brüssel rechtens.


We weten vandaag tijdens de stemming over het vergaderrooster van 2000 dus nog niet of de reguliere agenda van Straatsburg in bijvoorbeeld november 2000 vol is en of er daarom op 29 en 30 november een minizitting moet worden gehouden, dat wil zeggen over meer dan een jaar; 14 maanden om precies te zijn. ...[+++]

Aus dieser Sicht ist es klar, daß wir bei der heutigen Abstimmung über den Tagungskalender des Jahres 2000 noch nicht wissen können, ob beispielsweise die Tagesordnung der Plenartagung vom November 2000 überlastet sein wird und ob daher am 29. und 30. November eine Mini-Sitzung hinzukommen muß, das heißt in mehr als einem Jahr oder genauer gesagt in 1 ...[+++]


De Raad nam de conclusies aan waarbij de Commissie een mandaat krijgt in verband met namens de Gemeenschap in de vergadering van de OESO-Raad op 14 juni 2001 in Istanboel uit te brengen stem over het ontwerp van een herzien besluit betreffende grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen, bestemd voor handelingen voor nuttige toepassing.

Der Rat nahm Schlussfolgerungen an zur Ermächtigung der Kommission, auf der Tagung des OECD-Rates am 14. Juni 2001 in Istanbul im Namen der Gemeinschaft für den Entwurf des überarbeiteten OECD-Beschlusses über die grenzüberschreitende Verbringung von zur Verwertung bestimmten Abfällen zu stimmen.


Naar aanleiding van de stemming door het Europees Parlement in tweede lezing op 15 mei 2001 over de voorgestelde aanbeveling inzake de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, jonge vrijwilligers, leerkrachten en opleiders, hechtte de Raad zijn politiek akkoord aan de door het EP overeengekomen amendementen.

Im Anschluss an die am 15. Mai 2001 in zweiter Lesung erfolgte Abstimmung des Europäischen Parlaments über die vorgeschlagene Empfehlung über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, jungen Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern in der Gemeinschaft hat der Rat seine politische Zustimmung zu den vom EP beschlossenen Abänderungen gegeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming over het vergaderrooster 2001 meende' ->

Date index: 2023-09-26
w