Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stijging hebben echter vooral » (Néerlandais → Allemand) :

We hebben echter vooral meer solidariteit nodig: binnen afzonderlijke landen en ook onderling.

Vor allem aber brauchen wir mehr Solidarität, innerhalb der einzelnen Länder und zwischen diesen.


We hebben echter een realistisch budget nodig, zodat we EU-fondsen kunnen blijven inzetten voor groei, en vooral om te zorgen voor nieuwe banen – en hoop".

Aber wir brauchen ein realistisches Budget, damit die EU‑Mittel auch weiterhin wachstumsfördernd eingesetzt werden, und vor allem Arbeitsplätze bringen – und Hoffnung.“


We hebben echter vooral meer geld nodig voor onderzoek en nieuwe vervoerstrategieën, om eindelijk te komen tot mobiliteit die niet bijdraagt aan klimaatverandering.

Wir brauchen vor allem aber mehr Geld für Forschung und für neue Verkehrsstrategien, um endlich zu einer klimaverträglichen Mobilität zu kommen.


De gascrises van de afgelopen jaren, vooral die uit 2009 maar ook de eerdere crises, hebben echter laten zien dat we zonder energiemarkt, infrastructuur met interconnecties, zonder nieuwe netwerken en nieuwe leveringsbronnen, zonder coördinerende rol van de Commissie en vooral - en dit wil ik extra benadrukken - zonder politieke wil van zowel de Commissie, als de Raad en de lidstaten, een nieuwe gascrisis niet kunnen voorkomen.

Dennoch haben die Gaskrisen – insbesondere die Krise 2009, aber auch frühere Krisen – gezeigt, dass wir ohne den Energiemarkt, ohne Infrastruktur, inklusive der Verbindungsleitungen, neuer Netze und neuer Versorgungsquellen, ohne die koordinierende Rolle der Europäischen Kommission und vor allem – das möchte ich stark betonen – ohne politischen Willen der Kommission, des Rats und der Mitgliedstaaten nicht in der Lage sein werden, Gaskrisen zu verhindern.


1. VERHEUGT ZICH EROVER dat de op versterking van de houdbaarheid gerichte hervormingen in sommige lidstaten, als vervolg op het houdbaarheidsverslag over 2009, met name op het gebied van pensioenen, de geraamde stijging van de kosten van de vergrijzing in die landen hebben teruggedrongen; ERKENT tegen de achtergrond van de crisis dat de problemen in sommige landen vooral ...[+++]

1. BEGRÜSST, dass die Reformen zur Verbesserung der Tragfähigkeit der öffentlichen Finan­zen, die seit Vorlage des Tragfähigkeitsberichts der Kommission für das Jahr 2009 von einigen Mitgliedstaaten insbesondere im Bereich der Altersversorgungssysteme ergrif­fen wurden, zu einer Verringerung der projizierten Kosten der Bevölkerungsalterung in diesen Ländern geführt haben; IST SICH vor dem Hintergrund der Krise BEWUSST, dass die Herausforderungen in einigen Ländern in erster Linie kurz- bis mittelfristiger Natur sind und zum Teil auf ...[+++]


Wij hebben echter vooral behoefte aan een Europa dat in zichzelf gelooft, dat kracht put uit zijn eigen waarden en dat een goede partner in de wereld wil en kan zijn.

Wir brauchen aber vor allem ein Europa, das an sich selber glaubt, das seine Kraft aus seinen Werten schöpft und das ein guter Partner in der Welt sein will und sein kann.


De landen die met een referendum moeten ratificeren, hebben echter vooral duidelijkheid nodig.

Vor allem die Länder, die die Verfassung per Referendum ratifizieren sollen, brauchen eine klare Anleitung.


Van deze stijging hebben echter vooral de aardolie-exporterende landen in Latijns-Amerika, evenals Mexico, dat alleen al 44% van de totale uitvoer voor zijn rekening nam, geprofiteerd. 85 % van de uitvoer ging in het kader van de NAFTA-vrijhandelsovereenkomst naar de Verenigde Staten.

Begünstigt hiervon waren allerdings v.a. die Erdöl exportierenden Länder des Kontinents, sowie Mexiko, das allein für 44% der gesamten Ausfuhren verantwortlich war. 85% der Exporte gingen im Rahmen des NAFTA-Freihandelsabkommens in die USA.


De Raad erkent dat na een lange periode van budgettaire beperkingen een aantal beleidsterreinen aandacht verdient, zoals verlaging van de belastingen, vooral die op de arbeid, en een actief werkgelegenheidsbeleid. Hij meent echter dat beheersing van de overheidsuitgaven nog steeds de hoogste prioriteit moet krijgen en dringt er bij de Belgische overheid op aan al in 2001 de hand te houden aan de limiet van 1,5% die is vastgesteld voor ...[+++]

Der Rat erkennt an, dass nach der lange Zeit notwendigen hauhaltspolitischen Zurückhaltung in Belgien nun verschiedene politische Vorhaben Berücksichtigung finden sollten, wie Abgabenentlastungen, insbesondere für den Faktor Arbeit, und eine aktive Beschäftigungspolitik. Allerdings vertritt der Rat die Auffassung, dass die Kontrolle der öffentlichen Ausgaben nach wie vor höchste Priorität haben muss; er fordert die belgische Regierung dringend auf, die Vorgabe von 1,5 % für den realen Primärausgabenanstieg bereits 2001 einzuhalten.


Recentelijk is de situatie echter grondig gewijzigd, vooral door het toenemend gebruik van niet-metalen onderdelen bij de fabricage van voertuigen, de stijging van de verwijderingskosten voor niet-recycleerbare materialen (met name gevaarlijke afvalstoffen) en de daling van de staalprijzen.

In den letzten Jahren hat sich die Situation jedoch besonders aufgrund der zunehmenden Verwendung nichtmetallischer Werkstoffe zur Herstellung von Fahrzeugteilen, des Kostenanstiegs für die Beseitigung von nichtrezyklierbaren Stoffen (insbesondere gefährlicher Abfälle) und der gesunkenen Stahlpreise verändert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stijging hebben echter vooral' ->

Date index: 2024-06-18
w