Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepaalde straten autovrij maken
Eenrichtingsysteem
Handmatig straten vegen
Namen
Stadsdienst voor straten en wegen
Stadsreinigingsdienst
Straten vrijmaken bij noodgevallen
Stratenplan
Systeem van straten met eenrichtingverkeer
Vuilophaaldienst
Wordt gehecht

Traduction de «straten met namen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:


handmatig straten vegen

Straßenreinigung manuell durchführen


bepaalde straten autovrij maken

bestimmte Strassen für den Durchgangsverkehr sperren


eenrichtingsysteem | systeem van straten met eenrichtingverkeer

Einbahnsystem | System von Einbahnstrassen


straten vrijmaken bij noodgevallen

Straßenreinigung bei Notfällen durchführen


stratenplan [ stadsdienst voor straten en wegen | stadsreinigingsdienst | vuilophaaldienst ]

Straßen und Wege [ Abflusskanal | Kanalisation | Kanalnetz | Müllabfuhr | Straßenbauamt ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 23 november 2003 namen honderdduizenden burgers van alle regionale, religieuze en sociale achtergronden op vreedzame wijze de straten en het parlement in bezit.

Am 23. November 2003 eroberten hunderttausende Bürger aus allen Regionen und sozialen Schichten, Angehörige aller Religionen friedlich die Straßen und auch das Parlament.


Onze steden zijn vol straten met namen van mensen en gebeurtenissen, van voorvallen die onze geschiedenis hebben gevormd en die deel uitmaken van ons collectief geheugen: Westerplatte in Gdansk/Danzig, het Montgomery-plein in Brussel, het metrostation Stalingrad in Parijs, de Boulevard Dresde, op een steenworp hiervandaan, en de militaire begraafplaatsen van beide zijden, die men overal in Europa aantreft.

Die Straßen unserer Städte sind voller Namen von Menschen und Ereignissen, von Schauplätzen, die unsere Geschichte geprägt haben und die Teil unseres kollektiven Gedächtnisses sind: die Westerplatte in Gdansk-Danzig, der Montgomery-Platz in Brüssel, die Metro-Station Stalingrad in Paris, der Boulevard Dresde, nur wenige Meter von uns entfernt, und die auf beiden Seiten in ganz Europa verstreuten Soldatenfriedhöfe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straten met namen' ->

Date index: 2022-06-20
w