Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen de resolutie en bevestigen daarmee opnieuw " (Nederlands → Duits) :

Wij, de europarlementariërs van de Communistische Partij van Griekenland, stemmen daarom tegen de resolutie en bevestigen daarmee opnieuw ons standpunt ten opzichte van de imperialistische EU en de uitbreiding hiervan.

Wir, die Europaabgeordneten der Kommunistischen Partei Griechenlands, stimmen deshalb gegen den Entschließungsantrag und bekräftigen unsere Haltung gegen die imperialistische EU und ihre Erweiterung.


Ter gelegenheid van de internationale dag tegen homofobie en transfobie wil ik opnieuw bevestigen dat de EU gecommitteerd is aan gelijkheid en non-discriminatie.

Anlässlich des Internationalen Tags gegen Homophobie und Transphobie möchte ich erneut das Engagement der EU für Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung bekräftigen.


32. is verheugd over de aanneming van de resolutie waardoor Palestina een niet-lidstaat met waarnemersstatus van de VN is geworden, tijdens de Algemene Vergadering van de VN op 29 november 2012; neemt kennis van de overweldigende meerderheid waarmee de resolutie over deze kwestie is aangenomen, met 138 stemmen voor en 9 tegen, bij 41 onthoudingen; constateert verder dat slechts één lidstaat van de EU tegen de resolutie heeft gest ...[+++]

32. begrüßt, dass die VN‑Generalversammlung am 29. November 2012 eine Resolution angenommen hat, mit der Palästina zum beobachtenden Nicht‑Mitgliedstaat erhoben wurde; nimmt zur Kenntnis, dass diese Resolution mit überwältigender Mehrheit (138 Ja‑Stimmen, 9 Nein‑Stimmen und 41 Enthaltungen) angenommen wurde; nimmt zur Kenntnis, dass nur ein Mitgliedstaat der EU gegen die Annahme stimmte; bekräftigt seine Unterstützung dieses Unternehmens; nimmt die Unterstützung der EU in Bezug darauf zur ...[+++]


Sacrédeus (PPE-DE), schriftelijk. - (SV) Ik heb gestemd tegen de resolutie (aangenomen met 422 stemmen voor, 30 stemmen tegen en 47 onthoudingen) over de volksreferenda in Cyprus van 24 april aanstaande, omdat het Europees Parlement daarmee bijdraagt tot de Turkse bezetting van het noordelijk deel van het eiland.

Sacrédeus (PPE-DE), schriftlich (SV) Ich habe gegen die (mit 422 zu 30 Stimmen bei 47 Stimmenenthaltungen angenommene) Entschließung vor der Volksabstimmung in Zypern am 24. April gestimmt, da das Europäische Parlament damit zu der türkischen Okkupation des Nordteils der Insel beiträgt.


- gelet op de bevindingen van het Europees Waarnemingscentrum tegen racisme en vreemdelingenhaat (EUMC) en de diverse resoluties van het Europees Parlement over dit onderwerp, met name zijn aanbeveling van 16 mei 2001 betreffende het standpunt van de Europese Unie op de Wereldconferentie tegen racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en daarmee verbonden vormen va ...[+++]

– unter Hinweis auf die Erkenntnisse der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (EUMC) sowie auf seine eigenen Entschließungen zu diesem Thema, insbesondere auf seine Empfehlung vom 16. Mai 2001 zum Standpunkt der Europäischen Union auf der Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz ,


- gelet op de bevindingen van het Europees Waarnemingscentrum tegen racisme en vreemdelingenhaat (EUMC) en de diverse resoluties van het Europees Parlement over dit onderwerp, met name de resolutie over "het standpunt van de Europese Unie op de Wereldconferentie tegen racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en daarmee verbonden vormen van intolerantie",

- gestützt auf die Erkenntnisse der Europäischen Beobachtungsstelle für Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (EUMC), sowie auf seine Entschließungen zu diesem Thema, insbesondere auf die Entschließung zum "Standpunkt der Europäischen Union auf der Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz",


In die mededeling verzoekt de Commissie de Raad met name om zijn toezegging inzake een snelle uitvoering van de Gedragscode opnieuw te bevestigen en om, in verband met het pakket maatregelen om schadelijke belastingconcurrentie te bestrijden, de groep Gedragscode te verzoeken om de beoordeling van de maatregelen waarop de code mogelijk van toepassing is, tegen eind juni 1999 te voltooien.

In ihrer Mitteilung ersucht die Kommission den Rat insbesondere, seine Zusage zu bekräftigen, den Verhaltenskodex rasch umzusetzen und im Kontext des Maßnahmenpakets zur Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs die Gruppe "Verhaltenskodex" zu ersuchen, auf einen Abschluß der Arbeiten zur Beurteilung der möglicherweise in den Anwendungsbereich des Verhaltenskodex fallenden Maßnahmen bis Ende Juni 1999 hinzuarbeiten.


Te dien einde onderzoeken zij : a) maatregelen voor bevordering van de wederkerige handel in landbouwprodukten ; b) ecologische, sanitaire en fytosanitaire maatregelen, alsook andere daarmee samenhangende aspecten, met inachtneming van de voor beide Partijen ter zake geldende wetgeving, in overeenstemming met de normen van de WTO. 16. De Partijen besluiten hun samenwerking te handhaven op de gebieden sociale ontwikkeling, werking van het openbaar bestuur, informatie en communicatie, scholing en regionale integratie, en besteden daarbij allereerst aandac ...[+++]

Zu diesem Zweck prüfen sie a) die Maßnahmen zur Förderung des beiderseitigen Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen; b) die Umweltmaßnahmen, gesundheits- und pflanzenschutzrechtlichen Maßnahmen sowie andere damit zusammenhängende Aspekte unter Berücksichtigung der einschlägigen Rechtsvorschriften der Vertragsparteien und im Einklang mit den WTO-Normen. 16. Die Vertragsparteien beschließen, die Zusammenarbeit in den Bereichen Sozialentwicklung, Arbeitsweise der öffentlichen Verwaltung, Information und Kommunikation, Ausbildung und Regionalintegration fortzusetzen und dabei besonders die Sektoren zu berücksichtigen, die den Annähe ...[+++]


De Europese Unie roept de partijen eveneens op om opnieuw te bevestigen dat zij gehecht zijn aan de in het kader van de akkoorden van Madrid en Oslo en latere akkoorden in overeenstemming met de Resoluties 242 en 338 van de VN-Veiligheidsraad vastgestelde basisbeginselen.

Die Europäische Union ruft die Parteien ferner dazu auf, ihr Engagement für die Grundsätze zu bekräftigen, die im Rahmen der Abkommen von Madrid und Oslo sowie in Folgevereinbarungen festgelegt wurden, in Übereinstimmung mit den Resolutionen 242 und 338 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen.


Ik roep daarom de lidstaten op om hun engagement opnieuw te bevestigen en tegen 2015 de officiële ontwikkelingshulp op 0,7% van het BNI te brengen".

Ich appelliere daher an die Mitgliedstaaten, ihre Zusage, die öffentliche Entwicklungshilfe bis 2015 auf 0,7 % des Bruttonationaleinkommens zu erhöhen, zu erneuern“.


w