Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten slotte heeft de commissie besloten formele verzoeken » (Néerlandais → Allemand) :

Ten slotte heeft de Commissie besloten formele verzoeken (ook hier in de vorm van met redenen omklede adviezen) te richten aan Duitsland, België en Ierland om ervoor te zorgen dat de EU-richtlijnen inzake de aanbesteding van overheidsopdrachten worden nageleefd bij de gunning van opdrachten voor de bouw van een rioolwaterzuiveringsinstallatie in Mainburg (Duitsland), opdrachten waarvoor niet in België geregistreerde aannemers van overheidsopdrachten voor de uitvoering van werken inschrijven, een architectuurprijsvraag in Brussel, woningbouwprojecten op het terrein van een vroeger militair ziekenhuis in Brussel en de bouw van een bestuurscentrum in Blanchardstown (Ierland).

Auch Deutschland, Belgien und Irland werden mit Gründen versehene Stellungnahmen erhalten. Damit will die Kommission sicherstellen, dass die EU-Richtlinien über offene und wettbewerbliche Vergabeverfahren eingehalten werden. Der strittige Fall in Deutschland betrifft die Vergabe von Aufträgen für den Bau einer Kläranlage in Mainburg; in Belgien wird die Behandlung von nicht in Belgien registrierten Bauunternehmern beanstandet ...[+++]


Ten slotte heeft de Commissie besloten een zaak tegen Frankrijk over beperkingen voor in andere lidstaten gevestigde televisiezenders af te sluiten.

Außerdem hat die Kommission noch beschlossen, ein Verfahren gegen Frankreich wegen der Beschränkung von Fernsehkanälen einzustellen.


Ten slotte verzoeken de Belgische autoriteiten de Commissie om Dexia Bank België — na de transactie — te ontslaan van alle toezeggingen en hoe dan ook van alle toezeggingen die waren opgenomen in het herstructureringsplan voor Dexia NV zoals de Commissie dat bij besluit van 26 februari 2010 heeft goedgekeurd.

Schließlich hat Belgien die Kommission darum ersucht, DBB (nach der vorgesehen Transaktion) möglichst von allen Verpflichtungen und auf jeden Fall von den Verpflichtungen im Rahmen des mit dem Kommissionsbeschluss vom 26. Februar 2010 genehmigten Umstrukturierungsplans zu befreien.


Ten slotte heeft de Commissie op grond van artikel 228 van het EG-Verdrag besloten Spanje opnieuw een met redenen omkleed advies te sturen met het verzoek onmiddellijk gevolg te geven aan een arrest van het Hof over het niet uitvoeren van de auteursrechtenrichtlijn van 2001.

Eine weitere mit Gründen versehene Stellungnahme wird die Kommission gemäß Artikel 228 EG-Vertrag an Spanien richten mit der Aufforderung, dem Urteil des Gerichtshofs wegen Nichtumsetzung der Urheberrechtsrichtlinie aus dem Jahr 2001 unverzüglich nachzukommen.


Op 22 juli 2009 heeft de Commissie een tweeledig besluit vastgesteld waarbij zij enerzijds maatregelen ten gunste van producenten van groene elektriciteit goedkeurde omdat zij deze verenigbaar achtte met de communautaire richtsnoeren inzake staatssteun voor milieubescherming (hierna „richtsnoeren inzake staatssteun voor milieubescherming” genoemd) (3), maar waarbij zij anderzijds heeft besloten de formele onderzoeksprocedure in te ...[+++]

Am 22. Juli 2009 nahm die Kommission eine Hybridentscheidung an, mit der Maßnahmen zugunsten von Ökostromerzeugern genehmigt wurden; die Kommission erklärte diese Maßnahmen als mit den Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Umweltschutzbeihilfen (im Folgenden „Leitlinien für Umweltschutzbeihilfen“ genannt) (3) vereinbar, entschied jedoch, ein förmliches Verfahren zur Prüfung des Befreiungsmechanismus des ÖSG für energieintensive Unternehmen zu eröffnen (4).


De Commissie heeft besloten de op 9 februari 2011 (1) ten aanzien van bovenstaande steunmaatregel ingeleide formele onderzoekprocedure van artikel 108, lid 2, VWEU te beëindigen, nu Polen zijn aanmelding van 16 september 2011 heeft ingetrokken en het steunbedrag zal verminderen teneinde de steunplafonds in a ...[+++]

Die Kommission hat beschlossen, das förmliche Prüfverfahren nach Artikel 108 Absatz 2 AEUV, das am 9. Februar 2011 (1) zur obengenannten Maßnahme eingeleitet wurde, einzustellen, da Polen seine Anmeldung vom 16. September 2011 zurückgezogen hat und den Beihilfebetrag senken wird, um die Schwellenwerte und die Voraussetzungen der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission vom 6. August 2008 zur Erklärung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt in Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag (allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) (2) einzuhalten.


Ten slotte heeft de Commissie, na de nieuwe nationale wetgeving te hebben bestudeerd, besloten een inbreukprocedure tegen Italië over de procedures voor de selectie van exploitanten van lokale openbare diensten stop te zetten.

Nach Prüfung neuer italienischer Rechtsvorschriften hat die Kommission im Übrigen beschlossen, ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Italien einzustellen, das das Verfahren zur Auswahl eines Wirtschaftsteilnehmers für kommunale Dienstleistungen betraf.


Ten slotte heeft de Commissie op 18 september 2008 besloten de twee overige lidstaten[11] bij het Hof van Justitie aan te klagen wegens niet-kennisgeving van nationale omzettingsmaatregelen binnen de bepaalde termijnen.

Schließlich hat die Kommission am 18. September 2008 beschlossen, wegen der Nichtmitteilung der nationalen Umsetzungsmaßnahmen innerhalb der festgelegten Fristen gegen zwei noch säumige Mitgliedstaaten[11] Klagen beim Gerichtshof einzureichen.


Op 19 maart 2003 heeft de Commissie besloten (2) de formele onderzoeksprocedure van artikel 6 van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 van het EG-Verdrag (3), in te leiden ten aanzien van bepaalde aspecten van de programmawet van 2 augustus 2002 (waarna het dossier opnieuw is geregistreerd, namelijk onder het nieuwe nummer C 20/03) en de overige bepalingen van de programmawet ten behoeve van het zeevervoer goed te keuren.

Am 19. März 2003 beschloss die Kommission (2), in Bezug auf bestimmte Aspekte des Programmgesetzes vom 2. August 2002 das in Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags (3) vorgesehene förmliche Prüfverfahren einzuleiten (der Fall wurde daraufhin unter der neuen Nummer C 20/03 registriert), und die übrigen Bestimmungen des Programmgesetzes zugunsten des Seeverkehrs zu genehmigen.


De Commissie heeft dezer dagen besloten voor de volgende vijf jaar haar subsidies te verdubbelen tot 120 miljoen ecu per jaar. Studies - Het hoofdstuk "stedelijke ontwikkeling" in "Europa 2000" Ten slotte heeft de Commissie ook bijstand verleend voor uiteenlopende studies over stedelijke gebieden in communautair verband.

Die Kommission hat kürzlich beschlossen, die finanzielle Ausstattung des Programms für den nächsten Fünfjahreszeitraum zu verdoppeln (jährlich 120 Mio. ECU). Studien - Das Kapitel über die Städte in "Europa 2000" Schließlich hat die Kommission verschiedene Studien unterstützt, die sich auf Gemeinschaftsebene mit städtischen Gebieten befassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten slotte heeft de commissie besloten formele verzoeken' ->

Date index: 2022-11-24
w